hmm das ist doch eigentlich die aktuellste Version...du sprichst aber von BG1 oder? Bei BG2 ist es ja bekannt, dass es noch dauert bis es eine deutsche Version geben wird.
Das würde mich auch interessieren. Unter dem Oberpunkt Deutsch/BG Siege of Dragonspear bekommt man gar nichts mehr angezeigt. Wird es noch eine deutsche Lokalisierung geben ?
@Balthasa1983 Es tut sich langsam was. Aber meiner Einschätzung nach wird es noch eine ganze Zeit lang dauern, bis das Übersetzungsteam mit den Texten durch ist. Zum einen weil wir ein nur sehr kleines Team sind, zum anderen weil es sehr viel Text ist.
Wenn noch Leute zum Übersetzen gebraucht werden, könnt ihr mich ja mal kontaktieren. Es ist zwar lange her, aber ich war damals an der Übersetzung von LoL und Lineage II beteiligt.
Hoffentlich lässt man die deutsche Sprachausgabe von BG1 da, wo auch alle anderen schlechten Synchros zu finden sind, in der Verbrennungsanlage. Wer das damals durchgewunken und produziert hat, gehört von Diablo an eine Wand gekettet und mit 'Musikantenstadel' Musik in Dauerschleife gefoltert. Diablo 2 hat eine bessere Synchro und dabei ist das Synchronstudio, das dafür verantwortlich war, nicht mal ein gescheites, das dummerweise später von Bioware angeheuert wurde für ME statt in Hamburg zu bleiben. Und die Vertonung der deutschen Version von AOE2 besitzt wenigstens Charm, bei BG1 kriegen meine Ohren einen Würgereiz. Welche Figur soll man in Fearun denn damit ernst nehmen mit den ganzen Akzenten, die genauso passen wie einen Flugbegleiter mit Kaffeewagen in die Welt zu platzieren. Stimme 3 vom männlichen HC ist die größte Peinlichkeit. Da sind ja FanDubs von diversen YouTube Kanälen besser. Die Synchro von BG ist nicht mal charmant, weil es so schlecht.
@Balthasa1983 Es tut sich langsam was. Aber meiner Einschätzung nach wird es noch eine ganze Zeit lang dauern, bis das Übersetzungsteam mit den Texten durch ist. Zum einen weil wir ein nur sehr kleines Team sind, zum anderen weil es sehr viel Text ist.
Hallo,
was bedeutet in dem Fall einige Zeit? Eher Monate oder doch eher Jahre? Glaubt ihr, dass die Übersetzung dieses Jahr noch fertig wird, oder eher nächstes Jahr?
was bedeutet in dem Fall einige Zeit? Eher Monate oder doch eher Jahre? Glaubt ihr, dass die Übersetzung dieses Jahr noch fertig wird, oder eher nächstes Jahr?
Comments
http://forum.baldursgate.com/discussion/21275/german-version/p2
Sie meinen sie können es nicht , weil die Datei dann zu groß für den Appstore ist. Ich hab mal 2 Versionen vorgeschlagen.
aufm Ipad kann kann jetzt die Deutsche Sprache auswählen. Leider funktioniert sie nicht.
Über BG:SoD-Lokalisierung schon irgendwelche Pläne geschmiedet?
Ist die Lokalisierung bei PS:T gut verarbeitet worden oder benötigt ihr noch die Einsicht erst nach dem Release des Spiels?
Danke für Rückmeldungen!
Diablo 2 hat eine bessere Synchro und dabei ist das Synchronstudio, das dafür verantwortlich war, nicht mal ein gescheites, das dummerweise später von Bioware angeheuert wurde für ME statt in Hamburg zu bleiben. Und die Vertonung der deutschen Version von AOE2 besitzt wenigstens Charm, bei BG1 kriegen meine Ohren einen Würgereiz. Welche Figur soll man in Fearun denn damit ernst nehmen mit den ganzen Akzenten, die genauso passen wie einen Flugbegleiter mit Kaffeewagen in die Welt zu platzieren. Stimme 3 vom männlichen HC ist die größte Peinlichkeit. Da sind ja FanDubs von diversen YouTube Kanälen besser. Die Synchro von BG ist nicht mal charmant, weil es so schlecht.
was bedeutet in dem Fall einige Zeit? Eher Monate oder doch eher Jahre? Glaubt ihr, dass die Übersetzung dieses Jahr noch fertig wird, oder eher nächstes Jahr?
Danke für eure Antworten!