Skip to content

[ZTS] Lista modyfikacji do BGEE, BG2EE, Problemy Techniczne, Linia Komend etc. [up6.12.13]

124»

Comments

  • SavveSavve Member Posts: 10
    edited June 2017
    Mam rezultat, teraz dialogi odnośnie moda itemupgradev41 mam chociaż po angielsku ;D
    Nie wczytało polskiej wersji napisów po konwersji tra na ansi z tego co widzę lub mi się wydaje

    +znalazłem przyczynę zwiech gry. Mod refinements wiesza grę, tyle udało mi się ustalić (przynajmniej w moim przypadku)
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    To teraz spróbuj jeszcze wszystkie pliki zakodować w ten sam sposób na UTF-8. Jak to nie pomoże to nie mam pojęcia:( Trzeba będzie poczekać aż autor się wypowie.
  • SavveSavve Member Posts: 10
    edited June 2017
    Szybkie pytanie, ma być zapisane po kodowaniu w np ANSI na .TRA czy zmieniać na .txt jak to robi domyślnie?
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    Ma być w tra. WeiDu odczytuje tylko pliki w formacie tra.
  • SavveSavve Member Posts: 10
    edited June 2017
    Po zamianie na ANSI w .TRA jest to samo co wcześniej z pl, brak znaków, spróbuję teraz na samo UTF-8

    Wygląda to tak. Wypakowałem mod od nowa, przed instalacją jest w formacie ANSI, po instalacji zmienia na UTF-8 bez BOM i są te braki w znakach. Nie mam pojęcia co z tym robić ;d
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    Spróbuj jeszcze zrobić tak:
    1. Odinstaluj moda
    2. Rozpakuj go (ale jeszcze nie instaluj)
    3. Zmień w Notepad++ kodowanie wszystkich plików .tra na UTF-8
    4. Zainstaluj moda

    Jeśli to nie pomoże, zrób to samo tylko w punkcie 3 zmień kodowanie wszystkich plików na ANSI.

    Jeśli to nie pomoże, to nie mam pojęcia, jak ci pomóc. Musi zerknąć autor.
  • SavveSavve Member Posts: 10
    edited June 2017
    Wtedy kończy się to błędem w cmd'ku
    http://prntscr.com/fk1hiq

    Tylko te 4 pliczki są przed instalacją, później się to rozmnaża na więcej
    Po instalacji domyślnych plików
    http://prntscr.com/fk1imz
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    edited June 2017
    Ok zrobiłem mały test.

    1. Rozpakowalem moda
    2. Skopiowałem go do folderu z grą
    3. Zmieniłem kodowanie wszystkich plików .tra na ANSI.
    4. Odpaliłem Near Infinity, żeby sprawdzić jak się wyświetla. Wygląda OK, szczególnie, że pierwotnie tu też widziałem "krzaki".






    Post edited by Cahir on
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    edited June 2017
    @Savve te dodatkowe pliki prawdopodobnie generują się automatycznie w wyniku zamiany kodowania ANSI na UTF-8 przez funkcję HANDLE_CHARSETS podczas instalacji moda - nimi się nie przejmuj



    Ty musisz zmienić kodowanie na ANSI w tych 3 plikach przed instalacją moda:



    EDIT: Wszystkie 3 muszą być zakodowane w ANSI - z tego co widzę oryginalnie plik Setup_EE jest zakodowany w UTF-8. Ale upewnij się, zanim zaczniesz instalację, że wszystkie są zakodowane w ANSI (musi ci pokazywać w Notepad++ w prawym dolnym rogu ekranu jak poniżej:



    Po zainstalowaniu moda, we wszystkich plikach będziesz widział kodowanie UTF-8, bo funkcja HANDLE_CHARSETS przekonwertuje je podczas instalacji:



  • SavveSavve Member Posts: 10
    DZIAŁA! Mega ci dziękuję za pomoc ;D
  • SavveSavve Member Posts: 10
    Cześć, znowu ja, inny problem.
    Otóż chciałbym pograć w BG2EE w pewien sposób "mobilnie". Przeniosłem pliki gry na pendrive, zapisane gry, postacie itp. Uruchamia się normalnie, wszystko działa tylko.. No właśnie tu pojawia się problem - gra tworzy oddzielny zapis w komputerze w dokumentach i nie odczyta z pendrive. Jest jakiś sposób aby gra czytała pliki typu zapisana gra nie z dysku komputera a z pendrive np folder obok?
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    @Savve wyszła nowa wersja Weimar's Item Upgrade (v42) poprawiająca błąd z wyświetlaniem znaków polskiego tłumaczenia. Przy okazji dokonałem jeszcze kilku poprawek w tłumaczeniu wersji EE, z racji tego, że przez kilka lat dokonaliśmy też trochę zmian w tłumaczeniu BG2EE. Teraz tłumaczenie moda będzie bardziej pasowało do tekstu samego BG2EE (styl opisu przedmiotów, zapis ceny ulepszenia przedmiotów słowny zamiast liczbowy etc.)

    Info o nowej wersji
    Download
Sign In or Register to comment.