Instrukcja dla zespołu od formatowania
cherrycoke2l
Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
Zajmujecie się czarami i przedmiotami, tabelkami związanymi z ich statystykami.
Szablony:
Bronie:
Usuwać pole Nie może używać!
Różne przedmioty:
i ogólnie:
W specjalne, proszę o zachowanie formatu np. Zręczność: +13, TraK0: +123123 itd. Ponadto magiczne przedmioty (inne niże bronie) zawsze będą miały kategorię Specjalne, w którą wchodzą różne cechy.
Czary:
@viader @klusek @Grieg @OlmerPL @cieniucieniu @klekot @swit– tutaj @viader będzie Wami dowodził
Szablony:
Bronie:
Katana +2
Umagicznienie katany nie jest prostą sprawą. W przeciwieństwie do konwencjonalnych broni, katana jest już z założenia niemal doskonałym mieczem do walki. Trzeba ogromnych poświęceń, aby jeszcze ją ulepszyć, np. umierający samuraj może ubłagać Wu Jena aby jego waleczny duch został przelany na katanę. Osoba władająca zaczarowaną kataną, taką jak ta, musi szanować obyczaje Kara-Tur oraz samuraja, który niegdyś dzierżył to ostrze w boju. Nieprzestrzeganie tego nakazu może spowodować gwałtowną odmianę losu na gorsze.
PARAMETRY:
Obrażenia: 1k10 +2
TraK0: +2
Typ obrażeń: sieczne
Opóźnienie: 2
Rodzaj biegłości: katana
Typ broni: 1-ręczna
Wymagania:
– Siła: 6
Waga: 4
Usuwać pole Nie może używać!
Ogólnie:
Ewentualna nazwa
Opis.
PARAMETRY:
Specjalne:
– Różne dziwne rzeczy
– I jeszcze więcej
Obrażenia: XkY +Z
TraK0: +X
Typ obrażeń: sieczne/kłute/obuchowe/dystansowe
Opóźnienie: X
Rodzaj biegłości: miecz oburęczny/miecz półtoraręczny/długi łuk/krótki łuk/strzałka/krótki miecz/długi miecz/(cep bojowy/morgensztern)/katana itd. BG2 powinno mieć to dobrze
Typ broni: 1-ręczna/2-ręczna
Wymagania:
– Siła: X
– inne
Waga: X
Różne przedmioty:
Przeklęty pas siły wzgórzowego olbrzyma: 'Pas potężnej pięści'
Mosiężna klamra w kształcie pięści spina ten pas zrobiony z grubej skóry łosia. Na skórze widnieją stare plamy krwi, niewymownie świadczące o tym, że przeszedł przez wiele bitew, a błędnie wyrysowane napisy na jego powierzchni sugerują, iż poprzedni właściciel był niezbyt rozgarnięty.
PARAMETRY:
Specjalne:
– Siła: 19
– Inteligencja: 6
– Można zdjąć tylko po rzuceniu czaru Zdjęcie klątwy.
i ogólnie:
Nazwa ‘nazwa własna’
Opis
PARAMETRY:
Specjalne:
– X
– Y
Wymagania:
– Z
– Ź
Waga: X
W specjalne, proszę o zachowanie formatu np. Zręczność: +13, TraK0: +123123 itd. Ponadto magiczne przedmioty (inne niże bronie) zawsze będą miały kategorię Specjalne, w którą wchodzą różne cechy.
Czary:
Szczęście
(Zaczarowania/Zauroczenia)
Poziom: 2
Sfera: Walka, Przywołanie (tylko jeśli jest w angielskiej wersji, wyjątek, sferę zaczynamy z dużej litery bo nazwa własna)
Zasięg: 10 metrów
Czas działania: 3 rundy
Czas rzucania: 2
Obszar działania: 1 istota
Rzut obronny: brak
Osoba, na którą rzucono to zaklęcie, przez najbliższe trzy rundy ma niesłychane szczęście we wszystkim, co robi. Innymi słowy, uzyskuje modyfikator +5% do wszystkich swych akcji, wliczając w to rzuty obronne, szanse trafienia przeciwników, zdolności złodziejskie itd.
Ogólnie:
Nazwa
(Szkoła/sfera) – zostawić jak jest w BG2
Gwoli uściślenia proponuję (Ilph):
Enchantment/Charm – Zaczarowania/Zauroczenia
Evocation – Wywoływanie
Poziom: 1-9
Sfera: Walka, Przywołanie (tylko jeśli jest w angielskiej wersji, wyjątek - sferę zaczynamy z dużej litery bo nazwa własna)
Zasięg: X
(jardy przelicza się 1:1, np 20 yds. = 20 m. Jeśli chodzi o stopy, to zazwyczaj dzieli się przez 3 i zaokrągla do pełnych wartości (czasem 0,5), otrzymując wartość w m)
5 ft = 1,5 m
6 ft = 2 m
30 ft = 10 m
40 ft = 12 m
60 ft = 20 m
Czas działania: X (zazwyczaj w rundach (zostawić jak jest w werjsi ang), 1 tura = 10 rund)
Czas rzucania: X
Obszar działania: 1 istota/rzucający czar/obszar/ w promieniu X*
Rzut obronny: brak/(1/2)/neguje/nie dotyczy
Opis
* Jeden szczegół odnośnie zasięgu/obszaru działania zaklęć (ponieważ miałem z tym pewien kłopot myślę, że może się komuś przydać - Ilph). Jak stwierdził Maciek, zgodnie z BGEE powinno być:
zaklęcia dotykowe:
Zasięg: dotyk
Obszar działania: dotknięta istota (zamiast "1 istota")
zaklęcia osobiste:
Zasięg: 0 (zamiast "Rzucający czar", "1 istota")
Obszar działania: rzucający czar, w promieniu X, etc.
@viader @klusek @Grieg @OlmerPL @cieniucieniu @klekot @swit– tutaj @viader będzie Wami dowodził
Post edited by cherrycoke2l on
0
Comments
Abjuration - Odrzucanie
Alteration - Przemiany
Conjuration/Summoning - Sprowadzenie/Przywołanie
Divination - Poznanie
Enchantment/Charm - Zaczarowania/Zauroczenia
Illusions/Phantasms - Iluzja
Invocation/Evocation - Inwokacja/Wywoływanie
Necromancy - Nekromancja
Moim zdaniem powinno być:
Abjuration - Odrzucanie
Alteration - Przemiana
Conjuration/Summoning - Sprowadzenie/Przywołanie
Divination - Poznanie
Enchantment/Charm - Zaczarowanie/Zauroczenie
Illusions/Phantasms - Iluzja
Invocation/Evocation - Inwokacja/Wywoływanie
Necromancy - Nekromancja
lub:
Abjuration - Odrzucania
Alteration - Przemiany
Conjuration/Summoning - Sprowadzenia/Przywołania
Divination - Poznanie (Poznania?)
Enchantment/Charm - Zaczarowania/Zauroczenia
Illusions/Phantasms - Iluzje
Invocation/Evocation - Inwokacje/Wywoływania
Necromancy - Nekromancje
Edit: Właściwie, zwracam częściowo honor, zostawiłeś po prostu jak było w orginale, błogosławienstwo zielonych podkreśleń.
zgodnie z tym co napisaliście powyżej, ponad opisem broni powinna być jeszcze nazwa broni, w angielskich opisach tych nazw nie ma, a przynajmniej ja na co popatrzyłem nie widziałem w nich nazw.
Czy jest może jakiś trik, dzięki któremu można sprawdzić jak się nazywa dana broń i dopisać to nad opisem broni?
co do "k" nie zmieniałem tego w ogóle, tylko szachowałem wersami, nawet nie zwróciłem na to uwagi, będę uważniejszy na zaś
To k jest ważne, w BG2 nie stosowali jednej wersji, ale w BG:EE zdecydowaliśmy się na małą literę, jak w grach po Baldurze.
I życie byłoby prostsze...
Jak rozumiem ma być jak w: @34090 i @35766 , które widzę w nich już Twoją poprawkę
i wyklarujcie mi jeszcze, czy szukać nazw i dopisywać, czy nie?
Chcemu półpauzy (Link czyli 'alt'+'-'
Co do nazw, to lepiej zostawić jak w wersji angielskiej. Jak gdzieś jest coś do usuwania, to może na boku zrobić listę ID – nazwa, np. w nowym wątku.
Przykłady dla przedmiotów:
176
199
295
619
850
857
868
892
1116
1764
1765
1768
1776
2140
2142
2146
2309
2348
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4629
4736
5695
6526
6619
6622
6653
6663
6676
6682
6685
6696
6716
6782
7341
7342
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7393
7394
7395
Przykłady dla zaklęć:
2372
2447
2969
3352
3807
3963
4350
4736
5790
6065
6088
6612
6619
6622
6930
6939
7080
7469
7481
7535
7540
7564
7572
7599
7601
7607
7611
7613
7618
7620
7622
7664
7672
7680
7712
7726
7779
7782
7784
7788
7808
Dobra, poprawione linie, @cherycoke2l popraw te linie w szablonie przed wymaganiami, bo inaczej dałeś w przykładzie a inaczej w szablonie i ludzie się mylą.
Edit: czy ja nie za bardzo nudzę?:P
@klusek - stringi testowe dla ciebie
73912
73913
73914
74092
71991
@OlmerPL - stringi testowe dla ciebie
73908
73909
73910
73911
71990
@Grieg - a te dla ciebie
73830
73870
73900
73904
71985
Plan podziału tekstów i importu z BGEE niedługo.
@Cahir Wiem, twoje formatowanie opisów zaklęć trafiło na wzorzec na liście wyżej
@Grieg Jak chcesz daj w komentarzu, a jak chcesz to na forum
Czy zmiany co do opisów trzeba akceptować w wersji Polish Male, Polish Female, czy w obu na raz?
Proszę, byście dla własnej i mojej wygody edytowali tylko opisy w dokumencie Polish Male.
Ja i tak muszę zmieniać wersję by akceptować, biorę wtedy zwykle tekst z Polish Male na ctr-c zmieniam wersję i wklejam na Polish Female.
Dobrze, to czas przejść do konkretów, od razu powiem co nas czeka, czeka nas przejrzenie i poprawa 900 stringów, a zaczniemy od wykorzystania gotowca, czyli opisów przedmiotów z BGEE. Na początek przerzucimy wszystkie możliwe opisy z BGEE do BG2EE jest ich trochę, praca wygląda następująco.
Czytacie zakres jaki wam przydzielam na dole. Ściągacie paczkę, otwieracie arkusz kalkulacyjny, przewijacie do swojego zakresu roboczego - patrząc na kolumnę "ID – robocze". W kolumnie "BG2EE – strref" macie numer stringu, który macie sprawdzić/poprawić, zawsze będzie związany z przedmiotem, ale czasem może być na przykład pusty... Zmiany wprowadzacie w nasze internetowe narzędzie. Obok w kolumnie "BGEE – strref" macie zaproponowany string z BGEE odpowiadający temu opisowi przedmiotu, tutaj uwaga nie zawsze propozycja jest dobra, komputer często popełnia błędy, dlatego potrzebna tutaj ręka ludzka Dwie kolejne kolumny zawierają zawartości stringów, wygenerowałem je żeby były poglądowe, od razu widać czy propozycja stringa jest dobra czy zła. Od razu odpowiadam na pytanie, podpowiedzi z opisów BGEE, nie są wiążące, wy decydujecie co jest dobre, a co złe, ale ponieważ kiedyś ktoś już poprawiał to formatowanie głupio byłoby nie usprawnić sobie pracy
Ja przerabiam stringi od 1-50
@Grieg od 51-100
@OlmerPL od 101-150
Jeśli ktoś skończy przedział, niech mówi, dam następny. Jeśli jakieś pytania, to pytać