Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

We need your feedback on the new forum text editor switch.
Neverwinter Nights: Enhanced Edition has been released! Visit nwn.beamdog.com to make an order. NWN:EE FAQ is available.
Soundtracks for BG:EE, SoD, BG2:EE, IWD:EE, PST:EE are now available in the Beamdog store.
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

[IWDEE] Revisione della traduzione: lo stato dell'arte

AedanAedan Member, Translator (NDA), Array Posts: 7,798
edited August 18 in Annunci Ufficiali
La revisione e correzione della localizzazione in italiano di Icewind Dale: Enhanced Edition (campagna base) e di Heart of Winter/Trials of the Luremaster (espansioni) è stata ultimata.

I filmati e i dialoghi doppiati in italiano sono stati tradotti in modo tale che vi sia piena corrispondenza tra parti testuali e tracce audio. Tuttavia, laddove le tracce audio presentavano termini di Dungeons & Dragons tradotti erroneamente, è stata adottata la traduzione ufficiale (ad esempio, "Spina Dorsale del Mondo" è stato corretto con l'espressione ufficiale "Dorso del Mondo").

In particolare, la patch 2.50.17 introduce la localizzazione audio di Heart of Winter a cura de Gli Allegri Buffoni. Potete leggere maggiori dettagli qui.

Post edited by Aedan on

Comments

  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 7,798
    edited March 2015
    Venerdì 13 Marzo 2015

    Con l'uscita della patch 1.4 per Icewind Dale: Enhanced Edition, la traduzione italiana è stata aggiornata. Ora potrete giocare la campagna base con testi e dialoghi interamente controllati e perfezionati da Gli Allegri Buffoni. Vi invitiamo a segnalare eventuali refusi in questo thread e a lasciare un feedback in quest'altro thread.

    Abbiamo iniziato a lavorare all'espansione Heart of Winter. Già nell'occuparci di Lonelywood (un'area davvero ricca di conversazioni), abbiamo realizzato che c'erano molte imprecisioni da correggere e diverse omissioni da ripristinare. Ci accingiamo quindi ad occuparci delle due prossime grandi aree: l'accampamento dei barbari e l'Isola Sepolcrale.

    Come sempre, ringrazio di cuore @Davide, @Lisaralin e @Olorin per il lavoro svolto.

    DavideLisaralingeminibruni
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 7,798

    Gli Allegri Buffoni sono lieti di annunciare il doppiaggio in italiano di Heart of Winter, una delle due espansioni di Icewind Dale: Enhanced Edition!


    In cosa consiste questo videogioco?
    Icewind Dale: Enhanced Edition (abbreviato in IWDEE) è una versione migliorata di un gioco di ruolo sviluppato da Black Isle Studios e pubblicato nel 2000. Dopo avere creato un gruppo di eroi, il giocatore avrà il compito di guidarli nella Valle del Vento Gelido, una delle regioni dell’universo di Dungeons & Dragons, per indagare su un antico male che minaccia queste fredde terre.
    L’Enhanced Edition include anche l’espansione del suddetto gioco, rilasciata nel 2001 con il titolo di Heart of Winter e rimasta senza doppiaggio (a differenza della campagna base).
    Il nostro progetto ha colmato questa lacuna con una localizzazione audio all’altezza di questo videogioco che ha goduto di un grande consenso da parte della critica.

    Quando nasce questo progetto?
    Il progetto è stato sviluppato nel 2015 con l’obiettivo di essere un primo campo di prova in vista della campagna di crowfunding lanciata l’anno successivo per Baldur’s Gate: Enhanced Edition. Purtroppo, nonostante ci augurassimo un rilascio del doppiaggio prima della campagna, soltanto oggi è stato possibile renderlo disponibile al grande pubblico.

    Come si è svolto il doppiaggio?
    Nello stesso modo in cui si svolge presso uno studio di registrazione.
    Per prima cosa, è stato necessario procurarsi tutte le tracce audio destinate al doppiaggio, in modo da poterle organizzare in un apposito script.
    Secondariamente, abbiamo rivisto la traduzione delle parti testuali, accertandoci che non vi fossero errori e che i riferimenti all’universo di D&D rispettassero la terminologia ufficiale.
    A questo punto, abbiamo effettuato un casting per trovare le voci appropriate alle parti da doppiare.
    Infine, abbiamo registrato.
    Dopo un intenso lavoro post produzione (le tracce vanno tagliate e adeguatamente ripulite), abbiamo inviato il materiale a Beamdog e testato il tutto per essere certi che il livello qualitativo fosse soddisfacente.

    Quali personaggi sono stati doppiati?
    Tutti coloro che erano stati doppiati in inglese: Hjollder, Icasaracth, Wylfdene e la Veggente. Ci siamo occupati anche della voce narrante e dei sound set assegnabili ai membri del gruppo.

    Chi sono i doppiatori?
    Di seguito i nomi del cast:
    Hjollder: Simone Beschi
    Icasaracth: Claudia Ronchi
    Sound Set: Simone Beschi, Rebecca Magri, Viola Peretti, Mathieu Renaudat, Claudia Ronchi, Fabrizio Tobia
    Veggente: Viola Peretti
    Voce Narrante: Viola Peretti
    Wylfdene: Mathieu Renaudat

    Quando e come sarà disponibile il doppiaggio?
    Il doppiaggio di Heart of Winter scaricando la patch 2.5.17 rilasciata per le versioni Beamdog, Steam e GOG del gioco.

    Scrivete a Beamdog su Facebook o all’indirizzo [email protected] per manifestare il vostro apprezzamento e lasciateci il vostro feedback al seguente indirizzo!
    https://forums.beamdog.com/discussion/39969/feedback-sulla-traduzione-italiana-di-iwdee

    Davidecorvorosso610rede9
Sign In or Register to comment.