Skip to content

[ATTENZIONE] RILASCIO UFFICIALE TRADUZIONE ITALIANA

1235716

Comments

  • BlashBlash Member Posts: 249
    edited April 2013
    Comunque non so se qualcuno ha già preso in considerazione questo terrificante dettaglio: ad Alberta, in Canada, sede di Beamdog, l'orario attuale è OTTO ore indietro rispetto a noi -.- (traduzione: hanno cominciato a lavorare da poco).
  • ThessianThessian Member, Translator (NDA) Posts: 60
    edited April 2013
    Blash said:

    Comunque non so se qualcuno ha già preso in considerazione questo terrificante dettaglio: ad Alberta, in Canada, sede di Beamdog, l'orario attuale è OTTO ore indietro rispetto a noi -.- (traduzione: hanno cominciato a lavorare da poco).

    Visto che la patch è per introdurre l'italiano potevano anche sforzarsi di dare un ETA approssimativo eh!
    Dopo "l'incidente" dell'italiano rilasciato per sbaglio comincio a pensare ad un complotto verso il team italiano :D

  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    Blash said:

    Io spero che Aedan non abbia intenzione di fare lo spuntino di mezzanotte.

    Uhm... Credo che stasera andrò a letto a digiuno. Ne riparleremo domattina a colazione... forse.
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    I devs comunicano: "rilascieremo l'aggiornamento soltanto dopo che Aedan sarà tornato a casa, avrà digerito la cena e abbia preso caffè e ammazzacaffè".

    Eventuali lamentele potete rivolgerle a: aedan@dopocena.traduzioneitapatch.com

    ^_O

  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    Ore 18.46 sono ottimista e per la prima volta nella giornta accendo il PC (fin'ora ero via iphone).
    Primo controllo negativo.... :(
  • jeremyjeremy Member Posts: 70
    Monaco (io) e Mago Selvaggio (dolce metà) Rollati, ammetto di aver usato la "traduzione beta" ma ho resistito bene.

    Da sottolineare come io fatico come un mulo per rollare un 91 e lei dopo pochi sforzi se ne esce con un 93 che mi fa ancora rosicare ç_ç
  • KrudarKrudar Member Posts: 95
    Sono le 20.00, quando patchano :(
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    edited April 2013
    Krudar said:

    Sono le 20.00, quando patchano :(

    La domanda e' un altra: Aedan verso che ora prendi il caffè la sera??? :D
    A parte questo penso che noi italiani, siamo proprio scarsamente considerati.... annunciare una traduzione il 25 (x noi) e rilasciarla quando mancano poche ore al 26 è veramente "frustrante"... XD
  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    Il mio ottimismo è quasi svanito del tutto, ora oscillo tra la speranza delle 24.00 e la oramai imperante convinzione che davvero si tratti del 25 aprile 2014 (tendente al 2041)
    :((((
    In confronto a questa attesa, il dialogo con Noober è a dir poco avvincente!!!!!
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    @tenlang
    Sono rientrato... e pare che vogliano davvero aspettare che finisca di cenare! Che carini. Davvero, non merito simili attenzioni!

    Scherzi a parte, è davvero snervante questa attesa. Mi chiedo cosa aspettino. In fin dei conti, il rilascio di un mini-aggiornamento del file dialog.tlk nella cartella italian non richiede eoni...
  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    edited April 2013
    Non riesco a ritrovare il thread con cui annunciavano l'orario dell'inizio del preload di Bgee.
    Ma mi pare che allora scelsero come orario le 13 locali (che poi si posticiparono di un paio d'ore).
    Insomma mi par di ricordare che teoricamente l'ora italiana era le 21.00

    In compenso non so e avete notato il numero di visualizzazione di questo thread. Dico solo che stamattina quando ci ho fato caso era a 2.9k (e probabilmente prima era anche più basso).
  • stringa85stringa85 Member Posts: 10
    Pibaro said:

    Non riesco a ritrovare il thread con cui annunciavano l'orario dell'inizio del preload di Bgee.
    Ma mi pare che allora scelsero come orario le 13 locali (che poi si posticiparono di un paio d'ore).
    Insomma mi par di ricordare che teoricamente l'ora italiana era le 21.00

    In compenso non so e avete notato il numero di visualizzazione di questo thread. Dico solo che stamattina quando ci ho fato caso era a 2.9k (e probabilmente prima era anche più basso).

    Per forza... qui aspettiamo tutti da mesi.
    Penso che bene o male quasi tutti abbiamo ignorato la beta, per cui dai!!!!
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    edited April 2013
    Per la cronaca, ho finito di cenare. Mi sono concesso uno spuntino veloce, quindi i devs non hanno più scuse!

    @Pibaro
    Sì, ho notato anch'io l'aumento esponenziale dei visitatori di questo thread. Incredibile :)
    Speriamo che non abbiano affidato a Cameron Tofer il compito di rilasciare l'aggiornamento. Sbadato com'è, non mi stupirei se esclamasse stupito: "La patch? Quale patch? Quella prevista per il 25? Oggi non è mica... Oh, wait".
  • ShapiroKeatsDarkMageShapiroKeatsDarkMage Member Posts: 2,428
    Bene. Al lavoro!
  • Matt0203Matt0203 Member Posts: 108
    Bhe, alla fine avete tutti aspettato pazientemente alcuni mesi, uno o due giorni in più non si muore mica.
  • ThessianThessian Member, Translator (NDA) Posts: 60
    Matt0203 said:

    Bhe, alla fine avete tutti aspettato pazientemente alcuni mesi, uno o due giorni in più non si muore mica.

    Si ma se scrivi 25...sfruttare anche gli ultimi minuti di quel giorno è roba da LE...

  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    In canada sono solo le 13.30
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    Pibaro said:

    In canada sono solo le 13.30


    Siamo d'accordo, ma la traduzione riguarda esclusivamente noi italiani. Un pò di considerazione non gustarebbe proprio eh...
  • ThessianThessian Member, Translator (NDA) Posts: 60
    tenlang said:

    Pibaro said:

    In canada sono solo le 13.30

    Siamo d'accordo, ma la traduzione riguarda esclusivamente noi italiani. Un pò di considerazione non gustarebbe proprio eh...
    Direi proprio di no

  • jeremyjeremy Member Posts: 70
    Ok, metterò a fare un caffè..
    Va bene che ho da fare la Co-Op di resident evil 6 però io volevo giocare a baldur's ç_ç
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    edited April 2013
    Thessian said:

    tenlang said:

    Pibaro said:

    In canada sono solo le 13.30

    Siamo d'accordo, ma la traduzione riguarda esclusivamente noi italiani. Un pò di considerazione non gustarebbe proprio eh...
    Direi proprio di no

    Ci sono altre traduzioni che escono oggi??? ...fammi capire. Io vado a dormir che domani lavoro, buona notte a tutti.

    Rimango davvero deluso di non aver potuto giochicchiare a BGEE T.T
  • ThessianThessian Member, Translator (NDA) Posts: 60
    tenlang said:

    Thessian said:

    tenlang said:

    Pibaro said:

    In canada sono solo le 13.30

    Siamo d'accordo, ma la traduzione riguarda esclusivamente noi italiani. Un pò di considerazione non gustarebbe proprio eh...
    Direi proprio di no

    Ci sono altre traduzioni che escono oggi??? ...fammi capire. Io vado a dormir che domani lavoro, buona notte a tutti.

    Rimango davvero deluso di non aver potuto giochicchiare a BGEE T.T
    Ti stavo dando ragione eh :D
    Volevo dire "no, non guasterebbe affatto!"
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    @tenlang
    Anch'io ho sonno... Soprattutto perché oggi ho fatto il turno doppio (7.00-19.00) e ho dovuto alzarmi alle 5 per andare a lavoro, quindi adesso sono uno zombi... Però se uscisse la traduzione sono sicuro che avrei una botta di adrenalina :)
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    edited April 2013
    Ah ok, non avevo recepito :) Tra due ore è il 26 Aprile. Se volete un mio parere, la metteranno in tutta tranquillità x le 3.00-4.00 di notte ricordandosi poi (forse) che esiste una cosa chiamata fuso orario... asd
  • ThessianThessian Member, Translator (NDA) Posts: 60
    Vabè, io vado a letto con una sottile vena di delusione :(
    Buonanotte a tutti!
  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Accidenti ancora nulla :-/, certo che i devs non sono molto educati a non avvertire nemmeno i traduttori a proposito dell'ora di uscita, mah... E va beh, io me ne vado a nanna, dopotutto domani è meglio che nulla, poi c'è il weekend per giocare e per alcuni anche il ponte!
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    @totuccio5
    Benché immagini già la risposta, Mister Tofer ha forse risposto al tuo tweet?
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    edited April 2013
    " @Aedan ha lavorato troppo nella giornata odierna, che verosimilmente dovrebbe essere una giornata di festa nazionale. Abbiamo aspettato la sua cena, il caffè e ammazzacaffè ma notata la sua stanchezza fisica-mentale abbiamo deciso di rimandare la traduzione a data da destinarsi (per la felicità di @Pibaro ). In attesa che il prode, si riprenda dalla sua intensa attivitù lavorativa...Buonanotte"

  • totuccio5totuccio5 Member Posts: 130
    Aedan said:

    @totuccio5
    Benché immagini già la risposta, Mister Tofer ha forse risposto al tuo tweet?

    @Aedan... nemmeno per sogno :(

  • FolkwineFolkwine Member Posts: 2
    non so voi... ma a me ora l'italiano funzia...
Sign In or Register to comment.