Skip to content

Versione Italiana di Baldur's Gate: Enhanced Edition [INFO]

wolverine_lellowolverine_lello Member Posts: 152
Salve a tutti, volevo chiedere lumi sulla versione italiana del gioco. Dando un'occhiata nel forum ho capito che ci sarà una traduzione "amatoriale". per esperienza diretta so che le traduzioni amatoriali sono fatte ancora meglio di quelle ufficiali, però mi chiedo come faranno coi tempi?
Ho letto che difficilmente la traduzione sarà consegnata prima del 18 settembre, quindi mi chiedo, come uscirà il gioco? Solo in inglese?
Grazie se qualcuno potrà rispondermi:-)

w.
Post edited by Aedan on
«13456

Comments

  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Se non dovessero riuscire a tradurre in tempo per il 18 la traduzione italiana sarà integrata al gioco come aggiornamento gratuito in un secondo tempo :)
  • wolverine_lellowolverine_lello Member Posts: 152
    Ok ti ringrazio per la risposta.
  • BBuk80BBuk80 Member Posts: 56
    Credo che per i nuovi contenuti si siano affidati a traduttori professionisti. Noi si sta rivedendo la traduzione originale, e come sai, ne ha MOLTO bisogno :)
  • wolverine_lellowolverine_lello Member Posts: 152
    Certo:-)
    io a suo tempo organizzai la traduzione di Torment e Morrowind, quindi conosco bene il lavoro che c'è da fare in questi casi...Buon lavoro quindi!
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited September 2012

    Certo:-)
    io a suo tempo organizzai la traduzione di Torment e Morrowind, quindi conosco bene il lavoro che c'è da fare in questi casi...Buon lavoro quindi!

    Cavolo credo che allora sia doveroso un ringraziamento per tutto il tempo che ho passato con quei giochi...complimenti specialmente per la traduzione di planescape che è stata fatta veramente bene :-)

  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Da quel che ho letto nei topic appositi sembra che la traduzione italiana fatta dai volontari qui sul forum non sarà pronta per il 18 settembre, ma non sono sicura di aver capito bene:
    il 18 sarà presente la vecchia traduzione italiana con la parte nuova tradotta da professionisti e quindi si dovrà aspettare solo la traduzione originale "rivisitata", oppure mancherà proprio la traduzione italiana e si dovrà giocare in inglese?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited September 2012
    non saprei io cmq nel dubbio ho pronto il filetalk originale :D al tempo bastava sostituire quello per cambiare la lingua dei sottotitoli da inglese ad italiano e viceversa
  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Buona idea! In che cartella di gioco si trova il filetalk originale?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited September 2012
    il file è il dialog.tlk che si trova nella cartella principale del gioco la stessa dove stanno il file config e l exe tanto per intenderci. Ad ogni modo se fai riferimento a questa guida http://bgcommunity.forumfree.it/?t=2778365 troverai un programmino che ti sostituiva in automatico il filetlk lasciando il backup del vecchio file.
    il nome del programmino era ripbg1ita
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    ... Sicuri di voler giocare a BG con la precedente traduzione e non aspettare la nuova? Io ci sto lavorando sodo, e non avete idea dello schifo in cui ho messo le mani. All'epoca eravamo più giovani (per non dire piccoli) e meno esigenti rispetto ad adesso, ma al giorno d'oggi una localizzazione così atroce è inconcepibile. Leggere traduzioni come "nave spaziale" o "Amniti" mette a dura prova lo stomaco di chiunque. Io vi ho avvertiti :)
  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Naturalmente giocherò con la nuova traduzione fatta da voi, sto seguendo i vostri progressi sui topic appositi e mi sembra che stiate facendo uno splendido lavoro, però pensavo, nell'attesa, di giocare con la vecchia traduzione :)...

    In realtà non sono sicura che sia fattibile, se i nuovi contenuti non saranno tradotti in italiano per il 18 aggiungere manualmente la traduzione vecchia risulterebbe in un pastrocchio di parti italiane e parti inglesi
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited September 2012
    Guarda conosco bene la situazione dell' orrenda traduzione di BG1 per non parlare poi di quella di BG2, ad ogni modo quella che ho postato è una soluzione di emergenza, diciamo un modo per placare la scimmia all'uscita del gioco. Per quanto concerne il lavorone che state facendo tanto di cappello :-) se vedi nel relativo thread della traduzione mi sono anche offerto di darvi una mano ;-)

    @Sophia ovviamente le parti nuove risulterebbero cmq in inglese, come ho detto si tratta di un sistema per ammazzare la scimmia nel mentre si aspetta la vera traduzione :-)
  • wolverine_lellowolverine_lello Member Posts: 152
    Fezwulf said:


    Cavolo credo che allora sia doveroso un ringraziamento per tutto il tempo che ho passato con quei giochi...complimenti specialmente per la traduzione di planescape che è stata fatta veramente bene :-)

    Ti ringrazio:-)
    Eravamo un bel gruppo, fu un'esperienza fantastica e per alcuni di noi sono anche rimaste aperte delle strade lavorative nel settore dei videogiochi.

    Io senza dubbio aspetterò che la traduzione italiana venga completata, ho aspettato tanti anni, aspetterò ancora qualche settimana.

    Quello che ancora non ho capito, e spero che Aedan mi legga e possa così rispondere, se quello di fare una traduzione "amatoriale" sia stata una scelta del publisher o di altri...Voglio dire, se nessuno avesse pensato di rifare la localizzazione italiana, come avrebbero presentato il gioco? Con quella vecchia?
    Quindi in teoria il 18 troveremo BG in italiano ma con la vecchia traduzione?

    Grazie


    w.

  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    Aedan said:

    @wolwerine_lello
    Se non ci fossimo attivati, le possibilità sarebbero state due:
    - Non disporre della versione italiana di BG;
    - Disporre della vecchia traduzione (cioè di un bel mucchio di...).
    Credo che, al momento dell'uscita, BG non sarà disponibile nemmeno con la vecchia traduzione a causa degli interventi fatti dagli sviluppatori sul file dialog.tlk, ma non ne ho la certezza. Ad ogni modo, sappiate che la vostra pazienza (e anche la nostra) sarà debitamente ricompensata. Come richiesto, ho aperto il topic sull'avanzamento dei lavori. Inoltre, potremmo avere qualche sorpresina per voi... Stay tuned :)

    Grande :-)

  • wolverine_lellowolverine_lello Member Posts: 152
    Aedan said:

    @wolwerine_lello
    Se non ci fossimo attivati, le possibilità sarebbero state due:
    - Non disporre della versione italiana di BG;
    - Disporre della vecchia traduzione (cioè di un bel mucchio di...).
    Credo che, al momento dell'uscita, BG non sarà disponibile nemmeno con la vecchia traduzione a causa degli interventi fatti dagli sviluppatori sul file dialog.tlk, ma non ne ho la certezza. Ad ogni modo, sappiate che la vostra pazienza (e anche la nostra) sarà debitamente ricompensata. Come richiesto, ho aperto il topic sull'avanzamento dei lavori. Inoltre, potremmo avere qualche sorpresina per voi... Stay tuned :)

    ottimo:-)

  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Avrei una domanda anche io sull'edizione italiana, spesso vengo a sbirciare nella sezione dei volontari per vedere come procede la traduzione :), e ho letto piú di una volta citata la "localizzazione audio", quindi hanno intenzione di fare la localizzazione italiana anche per quanto riguarda il doppiaggio :)?
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Sophia
    Al momento del rilascio del gioco, Baldur's Gate avrà il comparto testuale interamente tradotto in italiano, mentre quello audio sarà in inglese. Quando parlo/parliamo di "localizzazione audio" ci riferiamo a parti testuali relative a dialoghi doppiati che, in virtù della loro natura, richiedono una traduzione particolarmente ricercata e non forzatamente letterale. Spero di essere stato chiaro e di aver risposto alla tua domanda :)
  • Matt0203Matt0203 Member Posts: 108
    edited October 2012
    In italiano o in inglese?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    audio inglese sottotitolato in italiano...come è sempre stato
  • Matt0203Matt0203 Member Posts: 108
    'come è sempre stato'
    Intendi l'originale?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited October 2012
    ni...

    nel senso BG 1 ha sempre avuto solo l'audio in inglese con i sottotitoli nelle varie lingue.

    Questa versione nuova ha un nuovo audio sempre in inglese ma se non fosse statoper i ragazzi del team di traduzione non avresti neanche i sottotitoli :-)

  • Matt0203Matt0203 Member Posts: 108
    Ma veramente l'originale era anche con l'audio in italiano.
  • Matt0203Matt0203 Member Posts: 108
    almeno nei filmati.
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited October 2012
    ah si in effetti in quegli stracci di filmati (5 in tutto mi pare) c'era qualche parola in ita tipo in quello iniziale quando sarevok lanciava il tizio dalla torre del trono di ferro, cmq l'audio del gioco era interamente in inglese ed anche i filmati lo saranno in questa versione visto e considerato che sono stati interamente rivisti
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    Fezwulf said:

    ah si in effetti in quegli stracci di filmati (5 in tutto mi pare) c'era qualche parola in ita tipo in quello iniziale quando sarevok lanciava il tizio dalla torre del trono di ferro

    che ficata!! sarai l'ultimo e te ne andrai per primo buahahahaha!!! XD

  • BlackLinxBlackLinx Member Posts: 668
    Luthford said:

    Fezwulf said:

    ah si in effetti in quegli stracci di filmati (5 in tutto mi pare) c'era qualche parola in ita tipo in quello iniziale quando sarevok lanciava il tizio dalla torre del trono di ferro

    che ficata!! sarai l'ultimo e te ne andrai per primo buahahahaha!!! XD

    Ce ne sono altri! No, no ti prego ! Noooooo ... già, era l'unico filmato in italiano di BG
  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    edited October 2012
    Luthford said:


    che ficata!! sarai l'ultimo e te ne andrai per primo buahahahaha!!! XD

    Perdonami la pignoleria ma Sarevok diceva "Sarò l'ultimo..e te ne andrai per primo!", sarò riferito a se stesso come ultimo figlio di bhaal dopo aver ucciso tutti gli esponenti di quella progenie divina! ;P

    Pignolo Mode: *OFF* XP XP XP
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited October 2012
    @Metalloman evitiamo sti spoiler che qui ci sta anche molta gente che BG non lo ha mai giocato

    cmq regà sono molto curioso di vedere questi nuovi filmati che sostituiranno i vecchi ^^
  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    ehm..uhm..dici che è uno spoiler? ma questa info mi pare che la trovi anche in articoli che parlano della riedizione di BG.. ora controllo, nel caso scusaXP
Sign In or Register to comment.