Skip to content

Hello, les frenchies accros de BG !

1246711

Comments

  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    Baldur"s gate est une saga mythique cet engouement est tout à fait compréhensible. Peu de jeux peuvent se payer le luxe d'avoir une seconde jeunesse, alors une reprise officielle c'est inespérée. Surtout qu'en ligne de mire, les devs ont BG3 en tête. A titre personnel, je me demande qu'est ce qu'ils pourraient développer vue que la saga des enfants de Bhaal est terminée.
  • lansounetlansounet Member Posts: 1,182
    Les aventures de Gorion et des Ménestrels! Ou peu importe l'histoire en fait mais avec la licence et la rigidité de WoTC ils devront surement la placer dans la timeline actuelle des FR et avec les nouvelles règles.. A voir, le jeu ne retiendrait de Baldur's Gate que le nom a moins qu'ils placent le jeu dans les environs sur la Côte des Epées~
  • EcthelionEcthelion Member Posts: 61
    Je rêverais de voir un BG3 dans le pays d'Halruaa...
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Bienvenue aux nouveaux ! :) Oui, c'est génial de voir le nombre de personnes qui débarquent sur ce forum, à la fois au niveau international et au niveau français ! ...et niveau bavardages, on est loin devant les autres langues non-english, haha ! ;)
  • SeldarSeldar Member Posts: 438
    J'en peux plus d'attendre ce jeu !!!

    Je sais que plus on est patient plus on sera récompensé mais là ça fait un bout de temps qu'on a pas eu de news officielle. Je demande pas non plus une vidéo de gameplay de 2 heures mais au moins quelques screenshot ne serait-ce que du menu pour voir à quoi ça ressemble... parce que là à part trollé sur twitter on a rien de la part de T. Oster
  • ShrimpShrimp Member Posts: 142
    ...et niveau bavardages, on est loin devant les autres langues non-english, haha ! ;)
    Ca montre à quel point on se fait chier hein :P (alors qu'il y en a sûrement qui devraient être en train de bosser leur bac)
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Je sais que plus on est patient plus on sera récompensé mais là ça fait un bout de temps qu'on a pas eu de news officielle.
    C'est vrai que ce serait cool qu'on sache ce qui se passe, puis aussi s'il y a des requêtes qui vont être prises en compte, si les bugs signalés seront bien corrigés... J'ai vu ce matin que des traducteurs et modos étaient recherchés pour les forums des autres langues que l'anglais, donc ça va peut-être bouger ?
  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    edited June 2012

    Ca montre à quel point on se fait chier hein :P (alors qu'il y en a sûrement qui devraient être en train de bosser leur bac)
    On doit plus être beaucoup à être en age de passer le bac :p

    Mais s'ils ont ouvert des forums non anglophone, c'est qu'ils vont bientôt communiquer. Je trouve l'ambiance bon enfant pour le moment. Le bal des plaintes va surement apparaitre après de vraies annonces, hélas...

  • GraoumfGraoumf Member, Translator (NDA) Posts: 312
    *ajoute sa truffe humide dans ce topic*
    Il paraît que c'est le dernier endroit à la mode.

    J'ai remarqué qu'ils cherchaient des traducteurs... hum, j'vais tâcher d'en apprendre plus.
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Pour le moment je crois qu'il faut toujours attendre la validation de l'admin pour pouvoir entrer sur les forums et on nous demande la raison de notre inscription, je trouve cela bien... A priori ils voudraient supprimer cela mais pour avoir géré plusieurs forums, je pense que ça n'est pas une bonne idée.
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    @Graoumf Bienvenue ! :) J'ai envoyé un mail ce matin pour avoir plus d'infos sur les traducs, notamment savoir s'ils ont une idée de la régularité du boulot, en sachant que ce sera bénévole. Ce serait bien qu'on soit plusieurs à pouvoir le faire, cela permettrait de se relayer.
  • GraoumfGraoumf Member, Translator (NDA) Posts: 312
    Il faudrait déjà voir en quoi consiste le boulot. Ca m'étonnerait qu'ils tablent sur une action bénévole non rémunérée : ce serait s'exposer à bien des risques en matière de deadline.
    Pour le job, j'imagine que ça touchera toutes les facettes d'une trad : pas simplement traduire une phrase, mais qu'elle s'insère bien in game, la version masculine/féminine respectée, les références aux RO maîtrisées, etc...

    J'ai également envoyé un message à Dan, histoire de pouvoir présenter un peu de matière aux d'Oghms avant de statuer sur une éventuelle participation.
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Bah pourtant, a priori "volonteer" signifie bénévole (j'ai vérifié car je n'étais pas sûre) mais à ce que j'ai compris (j'ai lu cela vite ce matin), cela concerne uniquement le forum : ils cherchent des personnes pour gérer les forums des autres langues et traduire les annonces officielles dans ces langues (ils ont même proposé d'ouvrir de nouvelles rubriques pour des langues supplémentaires).
  • GraoumfGraoumf Member, Translator (NDA) Posts: 312
    Si ça consiste dans la traduction des news, on peut continuer de fonctionner comme pour les précédentes news, traduites jusqu'à présent par des membres de la CC. On peut les retrouver ici :
    http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/baldurs-gate-enhanced-edition/25135-baldurs-gate-enhanced-edition-les-news-officielles-en-francais.html
    Les news postées dans ce forum sont directement issues de ces posts.



  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Il faudrait que les membres du forum contactent Dan, peut-être ? Si vous êtes assez nombreux, je laisse tomber pour la traduc' car je fais déjà du bénévolat pour autre chose. o^^o
    Par contre, je me renseigne aussi pour être modératrice. :)
  • GraoumfGraoumf Member, Translator (NDA) Posts: 312
    Les membres de la CC ont déjà contacté Dan pour les news - c'est ainsi qu'elles se sont retrouvées postées ici.
    C'est la raison pour laquelle je reste circonspect sur l'appel de Dan pour des traducteurs : s'ils disposent d'une équipe pour traduire les ajouts de BGEE, pourquoi cette équipe ne s'occupe-t-elle pas des news également ?

    On verra bien ce que dira Dan.
    Pour la modération, vu que tu sembles connectée en permanence ici, t'as plus que le profil ! :D
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Hihi, comme je bosse avec le net, ça aide. ;D Ca me détend pendant le boulot et en fait du coup, ça m'aide à avancer.

    Cool pour la CC !
  • lansounetlansounet Member Posts: 1,182
    edited June 2012
    Au sujet du manque de news actuellement je pense que ça ne devrait pas tarder. En suivant les tweets, les forums et tout le toutim je pense pouvoir affirmer qu'ils sont proches d'avoir fini la mise à jour de l'interface et le portage multi-plateforme. Je pense qu'on devrait pas tarder à avoir des news, au moins quelques screenshots, peut-être une vidéo, peut-être avant la fin du mois? :D Ils ont encore 3 mois de taf cependant...

    Ah et j'ai vu hier soir qu'ils ont des forums à accès limité, au moins pour les bugs, dont ils ouvrent surement l'accès à certains moddeurs concernés. Genre j'ai vu un titre de sujet dans la catégorie bugs nommé "Thalantyr and Keld..." (ath Ormlyr très probablement, je vois pas ce que Keldorn aurait à voir avec Thalantyr :p) dont l'accès m'était refusé. Il s'affichait quand on est sur la page categories car c'était le dernier post de cette section.
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Ce serait cool, j'espère qu'ils auront vite la validation d'Atari et Wizards of the Coast (je crois) pour montrer des screenshots !

    Ah oui, possible pour les bugs... Bon allez, on va patienter encore un peu !
  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited June 2012
    Hello aux nouveaux (pas si nouveaux que ça, pour certains), et bien sûr, s'il y a du boulot pour des traducteurs, ça m'intéresse (mais je fais confiance à ze big boss Graoumf qui nous tiendra au courant ;D )
    Bon baisers d'Espagne !
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    J'ai eu une réponse tout à l'heure : en fait une personne s'était déjà proposée pour être traducteur/trice et modo. Pour le moment ils n'ont pas besoin de plus mais peut-être que par la suite...
  • ShangalarShangalar Member Posts: 4
    Pas de bol ça ! Qui a osé ? Qu'il se dénonce !
  • PeekopPeekop Member Posts: 4
    Pareil pour moi je m'étais proposé hier pour les trads mais ils ont déjà du monde. Ce qui est plutôt bon signe en soi.

    Et comme tout le monde je suis toujours en attente de news plus concrêtes que les tweet de Trent "On manque de café, je vais descendre à l'épicerie de coin" ;)
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    Haha, le coup du café, mais c'est vrai qu'il y a de ça ! ;) Au moins, on peut voir quelques nouvelles images en illustration des news sur le site officiel, je suppose qu'elles seront utilisées au début des chapitres en remplacement des anciennes ?

    Candlekeep :
    image

    Friendly Arm Inn :
    image

    Je me demande qui c'est, notre modo, du coup ?
  • lansounetlansounet Member Posts: 1,182
    edited June 2012
    Je parie que c'est Graoumpf, il vous a "ninja" la place x)

    Et petit retour en arrière, j'ai pas lu la news de demande de traducteurs mais si "volunteer" est utilisé en verbe ça peut aussi dire "postuler"~
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    edited June 2012
    Non, c'était un nom si je me rappelle bien. C'est dans le forum General.

    Tiens, c'est là :
    http://forum.baldursgate.com/discussion/833/translators-and-moderators-needed#latest
  • lansounetlansounet Member Posts: 1,182
    Ok oui donc du bénévolat, toutes mes excuses.

    En 1 grosse demi-heure de recherche ce matin et des connaissances basiques sur le jeu, j'ai quasi démonté 2 feature requests oO
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    En plus, avec le travail qu'ils ont fait sur la nouvelle interface de jeu et (si je me rappelle bien), la simplification et amélioration des mécanismes de l'Infinity Engine, les modifications devraient être encore plus simple à faire, je pense ?
  • YorleenYorleen Member Posts: 150
    edited June 2012
    Trent vient de poster ceci, au sujet des réparations de bugs et de la propriété intellectuelle de Wizard of the Coast...

    "In order for us to incorporate any community content into BG:EE we need to assign the rights to Wizards of the Coast as they are the owners of the IP. This is true with all content creators, including us. Once our contract expires we have no rights to any of the content we've created.
    Due to that requirement, we need to be certain all people involved have signed over their rights. With some of the fix packs having many authors, this presents a massive issue. We want to make the best Baldur's Gate possible, but without opening us up to getting sued into oblivion. Our approach with our fixes has been to review the bugs we hear about and fix them. The work mentioned above has already been partly completed as we've gone through and fixed the larger bugs. Keith has?/will post up a list of teh bugfixes we've already made. We are going to exercise some editorial control on bugs as well, for instance, Elminster's stats are a fix we've ignored as it has no impact on gameplay.

    -Trent "


    Je comprends donc que si un mod était intégré, il deviendrait la propriété de WotC si les créateurs acceptent de céder leurs droits (signe over their rights, je pense que c'est ce que ça signifie)... :/ Ca complique les choses !

    C'est en réponse à ce sujet, dans lequel quelqu'un signalait les bugs déjà corrigés par des mods :
    http://forum.baldursgate.com/discussion/199/bugfix-baldurdash-bg2-fixpack-fixes/p1
  • lansounetlansounet Member Posts: 1,182
    Oui j'ai lu ça tout à l'heure, ça concerne seulement l'éventualité dans laquelle les devs seraient incapables de corriger un bug sans avoir recours au code exact des mods actuels. Si les bugs sont rapportés et que les devs trouvent leur propre moyen, les mods sont saufs.
Sign In or Register to comment.