I played the spanish version of Baldur's gate 2 a bunch of years ago. It was great for learning vocabulary and stuff like that. Of course, it helped that I already was familiar with both the language and the game. That translation was a bit strange sometimes. Among other things it almost always translated sentences that included a "you" to second-person plural. Which came out strange, but hey I got to practice a lot of verb conjugation to second-person plural.
So I think games are a great way to learn languages, but as always you need some variation so you can avoid learning from bad translations.
I have a friend who didn't like Duolingo at all due to the strange sentences you can get. Personally, I think that's half the fun. Beer drinking spiders, people who refuse to touch chickens and pick-up lines that are so horrible that they might actually get you somewhere because people assume that you're being ironic. The wonderful, surreal world of Duolingo.
The wonder of verb conjugation in romance languages! I think this is where games and stuff like that really helps, since you after a while get a feel for what sounds right instead of going through twenty verb forms in your head every time you want to say something.
Still, that's why I like to take a break in language learning with Esperanto sometimes, as it reduces verb conjugation to the bare minimum. You suddenly feel so free.
I think conjunctive and the differences between imperfect and past tense are the trickiest ones unless you are already familiar with them from your native language (speaking from my experience with spanish now, not italian). The others are fairly straight forward once you get the hang of it.
And of course there are always creative ways to fill in the knowledge gaps. Just think about how you can tell an entire anecdote using present tense even though it should be past tense.
Comments
So I think games are a great way to learn languages, but as always you need some variation so you can avoid learning from bad translations.
As for "L'acqua è nello zucchero", WELL... I have never said something like that!
Still, that's why I like to take a break in language learning with Esperanto sometimes, as it reduces verb conjugation to the bare minimum. You suddenly feel so free.
Start with Indicativo Presente! No one is asking you to learn all the forms right now
And of course there are always creative ways to fill in the knowledge gaps. Just think about how you can tell an entire anecdote using present tense even though it should be past tense.