Seriously though, I tend to be the type of person that struggles with learning languages. So this is pretty wicked (I mean its clearly just a start, but I'll probably get a lot farther with this than I'd got compared to the other programs I've used).
Edit: Apparently I still know a lot more French than I thought.
It'd be "I'm pleased by (the) meat" since it's using an auxiliary. You can't literally translate it to English. Also, don't think of literal translations, go beyond meaning, forget you know English/German and think how it should be in Italian.
Btw, have you been reading/watching movies in Italian? It helps a lot (specially if you try not to compare it with other languages). I have no clue about Italian literature, but their movies are very, very good. The problem is the amount of slang, which sometimes it goes through the roof.
@Shandyr (maybe he said all this in the video, because I only watched the part with the german R... But still) It's called an alveolar trill and the tongue is in the same position as a D sound. So yeah, pressing against the gum, right above the upper teeth. Too high up and it just won't work. The R you say you are doing is made by using the back of the tongue. The alveolar however only uses the very tip of the tongue, so try to relax everything further back, try the D sound to find the right spot and blow to get that flapping.
Personally I clench my jaw slightly while making a german R and I think a clenched jaw will make it harder to make the alveolar. So that might be another aspect to consider.
Some scottish dialects use this kind of R. So perhaps you can check them out to get an english example to start with?
That's because the "d" puts your tongue in the correct position already for the flutter tongue r.
What I must avoid is to deliberately read an actual "r" because I will automatically create it in the back of my throat.
So I must trick my mind. My mind must not know that it's going to create an r.
Yeah, it's like I said in my previous reply if you saw that. Actually, the "tt"-sound in "flutter" also has the tongue in that position. Which means you can skip the "e" in that word and just smoothly go "fluttrrrrrr" with a rolling r. Which wouldn't work in the same way with the guttural r's.
Comments
You can say:
Ho trovato una mela per terra (I found an apple on the ground)
Trovo che tu sia sexy (I find you sexy)
Nope - thath explanation is very clear and it says all!
Seriously though, I tend to be the type of person that struggles with learning languages. So this is pretty wicked (I mean its clearly just a start, but I'll probably get a lot farther with this than I'd got compared to the other programs I've used).
Edit: Apparently I still know a lot more French than I thought.
You're a loony.
As for your question, right now I can think of "quale".
"Quale" is for male and female singular words
"Quali" si for male and female plural words.
You can only say "Mi piace la carne" or "A me piace la carne".
Btw, have you been reading/watching movies in Italian? It helps a lot (specially if you try not to compare it with other languages). I have no clue about Italian literature, but their movies are very, very good. The problem is the amount of slang, which sometimes it goes through the roof.
Personally I clench my jaw slightly while making a german R and I think a clenched jaw will make it harder to make the alveolar. So that might be another aspect to consider.
Some scottish dialects use this kind of R. So perhaps you can check them out to get an english example to start with?