Skip to content

[PSTEE] Revisione della traduzione: lo stato dell'arte

1235»

Comments

  • almighalalmighal Member Posts: 6
    Ma non si può fare niente? Sono almeno 3 anni che seguo qui
    corvorosso610Aedan
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    Spiacente, nessun segno di vita e di collaborazione da Beamdog su traduzione PSTEE :(
  • geminibrunigeminibruni Member Posts: 276
    Aedan voglio chiederti una cosa nella mia ignoranza, ma non è possibile fare un betatest interno qua nel forum semplicemente passandoci il file della traduzione che avete modificato e sostituendola a quella inglese nella cartella dove è installato il gioco?

    Non mi sembra un passaggio complicato e poi si potrebbe gestire un betatesting interno al gruppo con un thread apposito..

    Mi spiace che in Beamdog si comportino in questo modo incomprensibile, tanto più che voi ragazzi avete dedicato molto tempo a tradurre e quindi rendere più appetibili questi capolavori senza tempo..

    Un abbraccio e un grande ringraziamento per il vostro lavoro da un vecchiotto del forum come me!
    corvorosso610
  • GabryGabry Member Posts: 2
    edited March 2021
    Aedan wrote: »
    Spiacente, nessun segno di vita e di collaborazione da Beamdog su traduzione PSTEE :(

    Io la butto li come suggerimento. La vecchia traduzione fu rilasciata senza questo tool di prova? Se così fosse, voi potreste rilasciare la vostra traduzione per conto vostro a pagamento se volete. Qualche euro per offrirvi una pizza o un caffe da ognuno di noi che la scaricherà sarebbe appropriato (almeno per me non cambia la vita dato che la sto aspettando da 2 anni). Io uso MacOS. In questo modo voi ci riguadagnate per lo sforzo fatto e noi siamo felici. In più spero che in futuro non lavorerete piu con beamdog per altri progetti.

    Faccio questa ipotesi di rilascio perchè oramai dopo 3 anni credo sia alquanto impossibile che la cosa si sblocchi.
    Loico84
  • wwannowwanno Member Posts: 11
    Beh che dire, credo che a questo punto si siano alienati se non altro la simpatia di tutti quelli che stanno qui dentro. Di certo si sono alienati la mia.
    Poi si lamentano della pirateria. Non vanno incontro alle richieste del pubblico nemmeno quando è gratis (perchè non credo che i traduttori venissero pagati per questa traduzione, correggetemi se sbaglio), che pretendono?
  • MasonMason Member Posts: 3
    Per tutti quelli che – come me – sono tornati in questo thread per anni nella speranza di un aggiornamento definitivo: la traduzione italiana è stata rilasciata tramite canali indipendenti.

    https://forums.beamdog.com/discussion/82402/traduzione-italiana-disponibile

    Peccato nessuno ne abbia dato notizia anche in questo thread: la traduzione è infatti disponibile da giugno 2021 e ho dovuto trovarla per caso tramite l'ennesima (e per la verità disillusa) ricerca su Google.

    Buon divertimento a noi, e un enorme grazie agli autori.
  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    edited April 2022
    Mason wrote: »
    Per tutti quelli che – come me – sono tornati in questo thread per anni nella speranza di un aggiornamento definitivo: la traduzione italiana è stata rilasciata tramite canali indipendenti.

    https://forums.beamdog.com/discussion/82402/traduzione-italiana-disponibile

    Peccato nessuno ne abbia dato notizia anche in questo thread: la traduzione è infatti disponibile da giugno 2021 e ho dovuto trovarla per caso tramite l'ennesima (e per la verità disillusa) ricerca su Google.

    Buon divertimento a noi, e un enorme grazie agli autori.

    L'annuncio non poteva essere nella sezione di quelli ufficiali, non essendo la traduzione ufficiale.
    Più che creare un thread nell'apposita sezione non saprei proprio come fare.
Sign In or Register to comment.