Skip to content

[ATTENZIONE] RILASCIO UFFICIALE TRADUZIONE ITALIANA

2456716

Comments

  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    ahahah aedan se potessi esprimere tutti i miei pensieri in inglese allora della traduzione non me ne sarebbe fregato nada XD
  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    Aedan said:


    In realtà pensavo che la data del 25 sarebbe stata gradita proprio perché sarebbero iniziate le ferie!

    A proposito... Ma il 25 in italia o in canada?
    Di solito una data si riferisce alle ore 18 USA che corrispondono a mezzanotte italiana (in pratica il 26).
    Varra' anche in questo caso?
  • SophiaSophia Member, Translator (NDA) Posts: 581
    Aedan said:


    In realtà pensavo che la data del 25 sarebbe stata gradita proprio perché sarebbero iniziate le ferie!
    A proposito, gente, fate sentire la vostra voce anche in questo thread: http://forum.baldursgate.com/discussion/18060/how-popular-is-baldurs-gate-in-italy
    Può sembrare assurdo, ma Baldur's Gate è riuscito nell'ardua impresa di farmi sentire nazionalista XD

    Concordo con Aedan, chi può/ha voglia faccia sentire la sua voce nel thread di cui sopra!
    è partito da una curiosità di un utente ma chissà, magari vedendo che siamo tanti, anzi direi la community più ampia dopo quella inglese, potrebbero pensare di fare la localizzazione audio italiana prima o poi ^___^.
    AedanPibaroMetallomanberiadir
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Pibaro
    BELLA DOMANDA! Non so proprio cosa dirti. In effetti, alla luce di questo, sarebbe utile avere un'indicazione (anche approssimativa) sull'orario. Metti che esce a mezzanotte... Il forum verrebbe intasato dai post di nerd impazienti armati di torce e di forconi :)
    Pibaro
  • DavideDavide Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 1,698
    Beh, il gioco a novembre è stato pubblicato intorno alle 20 da noi, mi pare. Tutto dipende da quando si sveglieranno i dev e da quando metteranno sul server la nuova patch. Dubito comunque che da noi arriverà prima delle 18.
    SophiatenlangMetalloman
  • stringa85stringa85 Member Posts: 10
    Sophia said:

    Aedan said:


    In realtà pensavo che la data del 25 sarebbe stata gradita proprio perché sarebbero iniziate le ferie!
    A proposito, gente, fate sentire la vostra voce anche in questo thread: http://forum.baldursgate.com/discussion/18060/how-popular-is-baldurs-gate-in-italy
    Può sembrare assurdo, ma Baldur's Gate è riuscito nell'ardua impresa di farmi sentire nazionalista XD

    Concordo con Aedan, chi può/ha voglia faccia sentire la sua voce nel thread di cui sopra!
    è partito da una curiosità di un utente ma chissà, magari vedendo che siamo tanti, anzi direi la community più ampia dopo quella inglese, potrebbero pensare di fare la localizzazione audio italiana prima o poi ^___^.
    Fatto! facciamoci sentire!
    SophiaAedan
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    Davide said:

    Beh, il gioco a novembre è stato pubblicato intorno alle 20 da noi, mi pare. Tutto dipende da quando si sveglieranno i dev e da quando metteranno sul server la nuova patch. Dubito comunque che da noi arriverà prima delle 18.

    Non possiamo fare una petizione per farlo uscire mercoledi' a mezzanotte??? Dopotutto si parla della patch "italiana"...... T.T
  • ShapiroKeatsDarkMageShapiroKeatsDarkMage Member Posts: 2,428
    VixentPibaroMetallomanSeanCourtney
  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    What about now?
    ShapiroKeatsDarkMageSophiaMetalloman
  • ShapiroKeatsDarkMageShapiroKeatsDarkMage Member Posts: 2,428
    That was a noble deed.
    SophiaPibaroMetallomanDavide
  • arkantusarkantus Member Posts: 48
    grazie mille
  • MandraMandra Member Posts: 5
    Innanzitutto ringrazio tutto il team di traduzione per il loro certosino lavoro.. Era da molto tempo che ogni giorno controllavo la percentuale di completamento ;-)

    Quello che volevo chiedervi, oltre a farvi i complimenti, era questo: io ho la copia comprata da Steam, anche se non inserissero questa nuova patch in tempi brevi, ho comunque un metodo per poter installare la patch che uscirà il 24 senza modificare dei file che mi potrebbero bannare da Steam? Non ho voglia di aspettare ancora, a maggior ragione essendo in possesso di una copia legalissima ^_^

    Grazie a tutti! :D
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    Mi spiace essere latore di brutte notizie, ma la risposta è no. L'aggiornamento è scaricabile solo ed esclusivamente dal pannello di lancio del gioco, quando ti viene chiesto se vuoi installarlo o meno. Non esiste una versione stand alone da scaricare e da avviare separatamente.
    Purtroppo, la "pecca" di Steam è quella di non rilasciare subito le patch.
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited April 2013
    La patch uscirà come update del client Beamdog, gli utenti di Steam temo che debbano aspettare che anche Steam rilasci il relativo aggiornamento.
  • CesenaCesena Member Posts: 6
    Grazieeeeee!!!!!!
    Aedan
  • tenlangtenlang Member Posts: 246
    Si sà a che ora uscirà???? thanks
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    Andrea ha chiesto lumi. Se riuscirà ad avere un'indicazione, puoi star certo che la condividerà.
  • geminibrunigeminibruni Member Posts: 276
    edited April 2013
    Grazie ragazzi!!! Tutti noi non anglofoni vi ringraziano sentitamente!!

    EDIT: posso fare una domanda ai rappresentanti del gruppo che ha tradotto BG:EE??? Oggi è uscita una indiscrezione che annuncia la l'aggiunta di 350 mila parole di dialoghi in BG2:EE, un numero davvero cospicuo, tanto che mi sono chiesto quanto invece fosse a grandi linee l'ammontare del testo introdotto con l'Enhanced Edition del nostro Baldur's Gate I....

    Chiaramente non c'è pretesa di avere una stima precisa ma un impressione a grandi linee la potreste dare visto che molti di voi credo conoscano l'originale Baldur's Gate come le proprie tasche....
    Post edited by Aedan on
    Aedan
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @geminibruni
    Il file dialog.tlk di Baldur's Gate: Enhanced Edition (in inglese) include 670.197 parole. Poco dopo il rilascio della patch, saprò dirti il numero di parole nel corrispondente file in italiano.
    Sophia
  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    @Aedan se non ho compreso male, @geminibruni chiedeva un'altra cosa.
    Voleva sapere a quanto ammontano le parole aggiunte DAI NUOVI CONTENUTI della enhanced edition, non il totale.
    Credo però che la stima sia difficile, perchè in BGEE oltre ai nuovi dialoghi, ci sono stati tutti i dialoghi/descrizioni/menu di BG2 da importare in BG1.

    Se poi la domanda ha come fine ultimo fare una stima del tempo necessario per la ritraduzione di BG2EE, anche in questo caso credo non sarà di grande aiuto.
    Da quanto ho capito la maggior parte del tempo impiegato per tradurre BGEE è stata non tanto per tradurre i nuovi contenuti, quanto per rivedere tutto il gioco (soprattutto le parti tradotte già in BG1).
  • MandraMandra Member Posts: 5
    Aedan said:

    Mi spiace essere latore di brutte notizie, ma la risposta è no. L'aggiornamento è scaricabile solo ed esclusivamente dal pannello di lancio del gioco, quando ti viene chiesto se vuoi installarlo o meno. Non esiste una versione stand alone da scaricare e da avviare separatamente.
    Purtroppo, la "pecca" di Steam è quella di non rilasciare subito le patch.

    Grazie per la celere risposta! :) Ci sono delle basi su cui poter aver delle idee di quando Steam si sveglierà e rilascerà suddetta patch? ç_ç

  • PibaroPibaro Member, Translator (NDA) Posts: 2,989
    Da quanto ho letto fino ad ora di solito per le patch il ritardo è poco più di una settimana.
    Ma questa non si sa ancora se sarà una patch vera e propria o solo un fix per la traduzione italiana (in questo secondo caso i tempi non so se saranno gli stessi).
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited April 2013
    @Mandra dovresti provare a contattare il customer service di Steam, c'è poco che noi possiamo fare a riguardo
    Post edited by Fezwulf on
    Metalloman
  • arivittarivitt Member Posts: 30
    MITICIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! E ANCORA GRANDI GRANDI E GRANDI.
    Grazie di cuore per la traduzione. Avevo provato a giocare in inglese ma ... non ci capivo una benemerita ... mazza.

    P.S.
    La traduzione non ufficiale l'ho già guardata e devo dire che non è bella per niente!

    E' STUPENDAAAAAA!

    Per cui quella definitiva sarà ancora di più che stupenda.

    MetallomanAedan
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    Pibaro said:

    Voleva sapere a quanto ammontano le parole aggiunte DAI NUOVI CONTENUTI della enhanced edition, non il totale.

    Chiedo scusa. Ho capito male.
    In tal caso, non so rispondervi. So solo il totale. Comunque ci tengo a precisare che il numero delle parole conta poco o nulla. Tanto per intenderci, se avessimo 350 mila parole da tradurre e i 3/4 fossero in slang puro, la mole di tempo richiesta sarebbe maggiore.
    Detto in soldoni, queste stime non sono possibili. Inoltre nessuno ha parlato di tradurre BG2, quindi... :P

    @arivitt
    Mille grazie per i complimenti :) Poche ma sincere parole come queste sono un vero toccasana dopo la mastodontica fatica di questi mesi!
    AndreaColomboPibaro
  • SeanCourtneySeanCourtney Member Posts: 23
    aggiunto un commento in quel thread,seppur col mio pessimo,a dir poco, inglese XD..a che ci sono ringrazio nuovamente tutto il team che ci ha regalato la possibilità di giocare a questofantastico titolo! :D concordo con @arivitt su quello che ha detto riguardo il livello di traduzione..è spettacolare! :D grandi ragazzi!
    Aedan said:

    Inoltre nessuno ha parlato di tradurre BG2, quindi... :P

    Spero con tutto il cuore che lo facciate! Al solo pensiero piango..e spero anche che i devs vi paghino però sia per questo che (sperando che lo traduciate pure) BGII...In ogni caso ancora complimenti per questo ottimo e bellissimo lavoro che avete fatto per noi e sottolineo LAVORO...non c'è altro modo per definirlo! :) GRAZIE! :)
  • ZeratulZeratul Member Posts: 575
    Sti caxxxxxxxxxx! Complimenti a tutti quanti! Sono già a casa a giocare al computer!!!! wOOOOOAAAHH!

    Grazie mille @Aedan !
    Aedan
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Zeratul
    Ehm... Hai letto solo il titolo del thread? La traduzione esce il 25 :)
    PibaroZeratul
  • ZeratulZeratul Member Posts: 575
    rofl @Aedan ! era un modo di dire :P
    PibaroAedan
Sign In or Register to comment.