@Aedan In attesa del thread ufficiale, posto qui un possibile problema della traduzione. Dico possibile perchè potrebbe essere anche un problema mio dovuto a qualche mod installata (e magari non disinstallata correttamente).
Se vado sugli script del mio PG (personalizza-script), il primo disponibile è la biografia del personaggio (in inglese e a occhio di un charname mago)
@Aedan In attesa del thread ufficiale, posto qui un possibile problema della traduzione. Dico possibile perchè potrebbe essere anche un problema mio dovuto a qualche mod installata (e magari non disinstallata correttamente).
Se vado sugli script del mio PG (personalizza-script), il primo disponibile è la biografia del personaggio (in inglese e a occhio di un charname mago)
Ci ho provato, ma non vedo niente di strano: ho la sequenza dei possibili script assegnabili al PG, il primo dei quali è "none" (ovvero nessuno).
mmm io visualizzo tutto in modo regolare ma è un pg creato con la trad beta... ps: provato con un personaggio pregenerato dopo aver riavviato il gioco, tutto ok
a me non lo fa restano però in inglese i nomi dei personaggi importabili (ma quello penso dipenda dal fatto che va a pescare dei file in una cartella che hanno esattamente quel nome)
Ok, allora è un problema mio (lo temevo visto che mi era comparso la prima volta dopo aver installato SCS). Io credevo di averlo disintallato correttamente, ma evidentemente no
a me non lo fa restano però in inglese i nomi dei personaggi importabili (ma quello penso dipenda dal fatto che va a pescare dei file in una cartella che hanno esattamente quel nome)
in che senso il nome dei personaggi?! se ti sei creato un pg che si chiamava trollslayer non è che ora te lo traduce in ammazzatroll XD
Forse ho capito cosa e' successo. Il pg l'ho creato ieri, prima della patch. Avevo iniziato il gioco (ma non avevo fatto nulla, solo salvato e uscito). Evidentemente il cambio di dialog.tlk ha creato il problema. Poco male ricomincio da 0
Non c'è niente di cui preoccuparsi ragazzi, vi spiego io. Si tratta di un nuovo script che, all'approssimarsi del combattimento, fa sì che il personaggio cominci a raccontare la propria storia al nemico, annoiandolo a morte.
Se posso essere sincero quel "amazing" scritto sul launcher mi sa un po' di sviolinata e presa per i fondelli. Non so a voi ma a me ha dato quell'impressione ahahaha
Mi sono letto un po' di thread..... Certo che abbiamo (in realta' avete) spammato forte oggi!!!! Poi dicono che con le buone maniere non si ottiene nulla! Siete stati davvero fortissimi!!!
@xsnakes Hai la versione Mac? In tal caso, occorre aspettare che esca l'aggiornamento per quella piattaforma. L'invio dei file non è consentito, in quanto divulgazione di materiale di terze parti. Mi spiace
Ma quindi se io ho la traduzione pc e la mia fidanzata quella per mac conviene che non startiamo una partita multiplayer?So che sicuramente l'avrete già scritto e chiedo perdono..Se la startassimo ugualmente all'uscita della traduzione sopraggiungerebbero problemi?
Non è che hai installato qualche mod ultimamente? Come già detto da Aedan l'ultima patch aggiunge solo il tlk in italiano per cui non dovrebbe influire così sul gioco. O magari l'aggiornamento non è andato a buon fine per problemi esterni al gioco?
E' un po' che vi seguo, oggi in occasione della distribuzione della traduzione italiana di BG:EE da parte del vostro fantastico team, e quindi finalmente del coronamento dei vostri sforzi GRATUITI per dare una dignitosa veste italiana a questo capolavoro e per permettere a tutti noi di poterne godere appieno nella nostra lingua, ho comprato il gioco e mi sono iscritto al forum. Volevo semplicemente ringraziarvi, immagino quanto del vostro tempo libero abbia richiesto una tale mole di lavoro, quindi a voi vanno davvero gli applausi di tutti coloro i quali usufruiranno della vostra traduzione di sublime qualità!!! Grazie mille davvero, siete fenomenali, Italian Translation Team :-)...
io, sapendo che c'era il bug, ho fatto il tutorial, mi sono tenuto la prgamena di identificazione e dopo aver ricevuto la richiesta di quest da Tethoril ci ho parlato. Ha preso quella pergamena e ho completato la quest ;-)
Comments
Dico possibile perchè potrebbe essere anche un problema mio dovuto a qualche mod installata (e magari non disinstallata correttamente).
Se vado sugli script del mio PG (personalizza-script), il primo disponibile è la biografia del personaggio (in inglese e a occhio di un charname mago)
ps: provato con un personaggio pregenerato dopo aver riavviato il gioco, tutto ok
Io credevo di averlo disintallato correttamente, ma evidentemente no
se ti sei creato un pg che si chiamava trollslayer non è che ora te lo traduce in ammazzatroll XD
@luthford
Fighter1
Fighter2
Fighter3
Fighter4
Cleric1
Cleric2
ecc ecc
Ma non ho le traveggole, ecco cosa vedo col PG vero
Il pg l'ho creato ieri, prima della patch. Avevo iniziato il gioco (ma non avevo fatto nulla, solo salvato e uscito). Evidentemente il cambio di dialog.tlk ha creato il problema. Poco male ricomincio da 0
Si tratta di un nuovo script che, all'approssimarsi del combattimento, fa sì che il personaggio cominci a raccontare la propria storia al nemico, annoiandolo a morte.
Siete stati davvero fortissimi!!!
Hai la versione Mac? In tal caso, occorre aspettare che esca l'aggiornamento per quella piattaforma.
L'invio dei file non è consentito, in quanto divulgazione di materiale di terze parti. Mi spiace
Purtroppo sembra che abbiano fatto le cose a metà. Spero che rilascino al più presto la traduzione anche per la versione Mac.
Se nemmeno così funziona vai di thread nella sezione Support del sito...