@geminibruni In merito alla domanda sull'esatto numero di parole (adesso è unico, quindi non c'è più distinzione tra contenuti nuovi e originari): Doc inglese: 670.039 Doc italiano maschile: 654.745 Doc italiano femminile: 655.320
Scusate l'assenza, ma sono stato completamente rapito da bg............... Complimenti ancora a tutti per lo splendido lavoro, è un piacere leggere e rileggere tutto, dalle descrizioni delle nuove armi, ai dialoghi. Salvo quasi sempre prima di parlare con un personaggio per scoprire e finalmente cogliere tutte le varie sfumature del gioco. Un plauso in particolare a quel genio che ha tradotto\riadattato la ballata del bardo sul ponte di Firewine, riconoscere le citazioni nostrane è stato fantastico.
Effettivamente di patch nemmeno l'ombra però mi sono accorto che nella sezione language è apparso l'italiano (sarà quello buono??) cosa che prima non c'era. Chiedeo conferma di non avere detto una stupidata.
@mgf58 C'è da quando hanno rilasciato la versione beta per errore. Su Steam non hanno rilasciato ancora la traduzione ufficiale, altrimenti l'avremmo annunciato.
vado, intanto segnalo qui che il video finale non parte, ma dopo aver fatto l'autosave del gioco dopo la sconfitta del Mr. cattivo, il gioco va al video iniziale... è però possibile vedere il video conclusivo dal menù opzioni, filmati. Grande lavoro ragazzi!
@Draneth - Gli update di Steam (e le relative date di rilascio) non sono né direttamente né indirettamente controllati o controllabili da Beamdog. Il rilascio di BG:EE su Steam è frutto di un accordo tra la società stessa e Atari; Beamdog fornisce a Steam le patch non appena vengono rilasciate ma da quel momento in avanti la disponibilità su quella piattaforma dipende unicamente da Steam. Non siamo quindi in grado di fornirti notizie aggiornate in merito.
Salve a tutti, prima di tutto vorrei ringraziare chi ha lavorato affinchè ci fosse la traduzione in italiano: GRAZIE! Vorrei poi fare un paio di domande: 1-ho appena acquistato il gioco, scelto la lingua italiana e le scritte sono appunto in italiano, ma suoni e dialoghi no. Come si può modificare questa cosa? 2-come posso importare un personaggio di BG1 o BG2?
1-ho appena acquistato il gioco, scelto la lingua italiana e le scritte sono appunto in italiano, ma suoni e dialoghi no. Come si può modificare questa cosa?
Non si può modificare. I dialoghi non sono mai stati doppiati da quando il gioco originale è uscito, né è stato fatto qui. Tutto quello che si ha è la traduzione dei testi e delle linee di dialogo. Stop.
Il personaggio di BG1 potrai importarlo in BG2 usando un salvataggio (il gioco ne fa uno dopo aver terminato la partita) oppure importando il file del personaggio, convenientemente salvato da te o dal gioco (idem, lo salverà a partita finita).
Ok, quindi bgee è proprio come bg1, cioè con i dialoghi in inglese e le traduzioni sotto, se ricordo bene.
Invece per la seconda cosa forse non mi sono spiegato: posso importare in bgee un personaggio con cui ho giocato a bg1 oppure a bg2 (vecchie versioni, non enhanced).
Ciao ragazzi, ho comprato il gioco per mac tramite il sito beamdog (non tramite appstore). Ho la lingua italiana selezionabile nelle impostazioni, come faccio ad essere certo che sia la traduzione completa e non la beta?
non è vero, per la versione mac la patch ancora non è uscita... io ho comprato il gioco per mac prima dell'uscita della patch e non mi è arrivato ancora nessun aggiornamento ad un mese di distanza quella è la patch italiano beta inserita per errore...
la patch ita per mac non è ancora udcita: se hai acquistato il gioco successivamente all'uscita della trad. ita allora hai quella completa, se lo hai acquistato prima è solo la beta; questo vale anche per il client beamdog.
Perdonate il ritardo con cui intervengo ma, non disponendo di un PC Mac, approfondire la cosa ha richiesto tempo.
Purtroppo la traduzione italiana disponibile per la versione Mac del gioco è ancora quella beta anche tramite il client di Beamdog. La ragione è la medesima già menzionata per l'installer: non è possibile applicare hotfix al codice Mac. Pertanto, la traduzione sarà resa disponibile su questa piattaforma solo con la prossima patch. Per l'AppStore varrà sempre il discorso del processo d'approvazione Apple, perciò la patch sarà disponibile prima attraverso il client di Beamdog.
Chiedo venia per la notizia precedentemente diffusa e rivelatasi scorretta; essendo dovuta a una mia incomprensione, me ne assumo la completa responsabilità.
Comments
In merito alla domanda sull'esatto numero di parole (adesso è unico, quindi non c'è più distinzione tra contenuti nuovi e originari):
Doc inglese: 670.039
Doc italiano maschile: 654.745
Doc italiano femminile: 655.320
Complimenti ancora a tutti per lo splendido lavoro, è un piacere leggere e rileggere tutto, dalle descrizioni delle nuove armi, ai dialoghi. Salvo quasi sempre prima di parlare con un personaggio per scoprire e finalmente cogliere tutte le varie sfumature del gioco.
Un plauso in particolare a quel genio che ha tradotto\riadattato la ballata del bardo sul ponte di Firewine, riconoscere le citazioni nostrane è stato fantastico.
Mi fa piacere, il tipo di commento che hai fatto era proprio una delle cose che abbiamo richiesto in questa discussione: https://forum.baldursgate.com/discussion/18221/feedback-sulla-traduzione-italiana-di-bgee
C'è da quando hanno rilasciato la versione beta per errore. Su Steam non hanno rilasciato ancora la traduzione ufficiale, altrimenti l'avremmo annunciato.
Ottimo! Visto che hai ultimato il gioco (e quindi sperimentato gran parte dei dialoghi), saresti così gentile da scriverci un feedback in questo thread? http://forum.baldursgate.com/discussion/18221/feedback-sulla-traduzione-italiana-di-bgee
Grande lavoro ragazzi!
Vorrei poi fare un paio di domande:
1-ho appena acquistato il gioco, scelto la lingua italiana e le scritte sono appunto in italiano, ma suoni e dialoghi no. Come si può modificare questa cosa?
2-come posso importare un personaggio di BG1 o BG2?
Grazie
Il personaggio di BG1 potrai importarlo in BG2 usando un salvataggio (il gioco ne fa uno dopo aver terminato la partita) oppure importando il file del personaggio, convenientemente salvato da te o dal gioco (idem, lo salverà a partita finita).
Invece per la seconda cosa forse non mi sono spiegato: posso importare in bgee un personaggio con cui ho giocato a bg1 oppure a bg2 (vecchie versioni, non enhanced).
Grazie
Tanto vale provare, no?
Purtroppo la traduzione italiana disponibile per la versione Mac del gioco è ancora quella beta anche tramite il client di Beamdog. La ragione è la medesima già menzionata per l'installer: non è possibile applicare hotfix al codice Mac. Pertanto, la traduzione sarà resa disponibile su questa piattaforma solo con la prossima patch. Per l'AppStore varrà sempre il discorso del processo d'approvazione Apple, perciò la patch sarà disponibile prima attraverso il client di Beamdog.
Chiedo venia per la notizia precedentemente diffusa e rivelatasi scorretta; essendo dovuta a una mia incomprensione, me ne assumo la completa responsabilità.