Skip to content

BG2:EE, kwestia wersji polskiej oraz jej instalacja

12426282930

Comments

  • TrenterinioTrenterinio Member Posts: 1
    Niezmiernie cieszy mnie że mamy spolszczenie baldura w zasięgu ręki, niestety mam problem z jego instalacją.

    Otóż kiedy już skopiuję wszystkie pliki do folderu z grą (GOG) i uruchomię setup po pewnym czasie wyskakuje mi błąd o takiej oto treści:

    ERROR locating resource for copy. RESOURCE [BGEE.lua] not found in KEY file [./chitin.key]. Stopping installation because of error . Potem pozostaje tylko wyłączenie instalacji.

    Z kolei mój znajomy któremu akurat instalacja się powiodła mówił mi, że wszystko było spolszczone, poza dialogami NPC-ów. Tak więc taki Ion, Imoen i reszta postaci z gry mówiła po angielsku, podczas gdy tekst i dialogi bohatera były po polsku.

    Prosiłbym o jakiś dokładny poradnik instalacji dla TURBO OPORNYCH.

    Z góry dzięki.
  • OkamiOkami Member Posts: 316
    edited April 2017
    A czemu nie poczekać na końcowa fazę spolszczenia? 1 cześć BG już jest w 100% zakończona steam jak i gog instalują automatycznie po wybraniu języka (jeżeli lecisz na eng kliencie galaxy czy steam). Co do BG2 to tłumaczenie prawie skończone i powinno być niebawem, tak samo będzie automatycznie w grze, więc nie trzeba się będzie bawić w takie cudowanie, szczególnie kiedy się nie ma pewności że czegoś nie pozmienia w grze i będzie śmigało w 100%. Ja osobiście zacznę zabawę od 1 części więc nim skończę wyjdzie oficjalne oraz poprawione spolszczenie do 2 części gry.

    PS. Wiadomo kiedy zostaną zakończone prace? bo z tego co kojarzę to jakoś już powinno być.
  • HextorioHextorio Member Posts: 8
    Miało być w marcu, ale trochę się przedłużyło, dołączam się do pytania.
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    Miało, miało, ale ostatnio nie miałem na to kompletnie czasu:( Teraz będę miał kilka dni wolnego, więc mam nadzieję, że uda mi się dokończyć. Wybaczcie, że się to tak przedłuża...
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12
    Witam ☺️ dawno tu nie zaglądałem. Czy można się również spodziewać lokalizacji na Androidową wersję w niedługim czasie? Bardzo proszę o odpowiedź. Pozdrawiam
  • OkamiOkami Member Posts: 316
    Cahir said:

    Miało, miało, ale ostatnio nie miałem na to kompletnie czasu:( Teraz będę miał kilka dni wolnego, więc mam nadzieję, że uda mi się dokończyć. Wybaczcie, że się to tak przedłuża...

    Jak dla mnie ważne że projekt nie został zapomniany i jest ku końcowi, a to ze się przeciąga wiadomo życie.
  • HextorioHextorio Member Posts: 8
    edited April 2017
    Cahir said:

    Miało, miało, ale ostatnio nie miałem na to kompletnie czasu:( Teraz będę miał kilka dni wolnego, więc mam nadzieję, że uda mi się dokończyć. Wybaczcie, że się to tak przedłuża...

    Stary nie czuj się winny, odwalacie kawał dobrej roboty! Jak będzie to będzie. Przepraszam, jeżeli mój post mógł się wydać jakobym miał postawę roszczeniową ;) Czekamy z niecierpliwością.
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12
    Hextorio said:

    Cahir said:

    Miało, miało, ale ostatnio nie miałem na to kompletnie czasu:( Teraz będę miał kilka dni wolnego, więc mam nadzieję, że uda mi się dokończyć. Wybaczcie, że się to tak przedłuża...

    Stary nie czuj się winny, odwalacie kawał dobrej roboty! Jak będzie to będzie. Przepraszam, jeżeli mój post mógł się wydać jakobym miał postawę roszczeniową ;) Czekamy z niecierpliwością.
    Witam. Chciałbym tylko dowiedzieć się czy Polska wersja będzie również dostępna na Androidową wersję gry wkrótce. Pozdrawiam i dziękuję za ogrom prac.
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    Niestety o ile wiem, modowanie plików dialogowych na Androida nie działa, więc chyba będzie trzeba niestety poczekać na oficjalnego patcha, który doda tlumaczenie do gry. Chyba, że ktoś znajdzie jakiś sposób dodania plików dialogowych.
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12
    Cahir said:

    Niestety o ile wiem, modowanie plików dialogowych na Androida nie działa, więc chyba będzie trzeba niestety poczekać na oficjalnego patcha, który doda tlumaczenie do gry. Chyba, że ktoś znajdzie jakiś sposób dodania plików dialogowych.

    Właśnie o to pytam ☺️ o oficjalny patch. Nie wiem onco tu chodzi z tym całym Neemdogiem. Wypuścili kilka gier, ostatnio planescape i wszystko po polsku. Oni czekają na to aż wy ostatecznie zakończycie tłumaczenie?
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    @DaroPL, tak myślę. Jak skończymy tłumaczenie, to damy im znać, że jest gotowe i w następnym patchu mogą dodać. Po prostu w przypadku poprzednich gier, tłumaczenia były gotowe przed premierą (ale i nowego tekstu znacznie mniej w porównaniu do BG2EE).
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12
    Cahir said:

    @DaroPL, tak myślę. Jak skończymy tłumaczenie, to damy im znać, że jest gotowe i w następnym patchu mogą dodać. Po prostu w przypadku poprzednich gier, tłumaczenia były gotowe przed premierą (ale i nowego tekstu znacznie mniej w porównaniu do BG2EE).

    Super ☺️ już się nie mogę doczekać ☺️ a czy wiesz może coś o Icewind dale 2? Też było by super
  • SamarSamar Member Posts: 58
    @Cahir Masz już jakiś termin, który wydaje się realny do zakończenia korekty/implementacji tłumaczenia? Pytam bo dziś zacząłem urlop i zastanawiałem się czy będzie okazja pograć w BG2EE czy przysiąść się do Planscape.
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    @Samar plan mam taki, żeby przez ten tydzień skończyć, ale to zależy, czy coś niespodziewanego nie wypadnie. Proponuję jednak zagrać w PSTEE, bo nie chcę niczego obiecywać :/
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12
    Cahir said:

    @Samar plan mam taki, żeby przez ten tydzień skończyć, ale to zależy, czy coś niespodziewanego nie wypadnie. Proponuję jednak zagrać w PSTEE, bo nie chcę niczego obiecywać :/

    Ja tam czekam na króla
  • WillowmWillowm Member Posts: 9
    Panowie czy od czasu pierwszego postu coś zmieniło się w kwestii instalacji / linków? Jaki jest postęp prac procentowo?
    Dzięki za odpowiedzi i wielki szacunek dla tłumaczy, projekt jest naprawdę gigantyczny.
  • WolvertinoWolvertino Member Posts: 9
    Cahir pisał niedawno, że jest na ostatniej prostej :) Można więc zakładać, że nawet nie ma co mówić o procentach - po prostu szlifują :)
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12

    Cahir pisał niedawno, że jest na ostatniej prostej :) Można więc zakładać, że nawet nie ma co mówić o procentach - po prostu szlifują :)

    Czekamy Panowie, czekamy
  • CahirCahir Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 2,819
    Zostało mi do sprawdzenia dosłownie 500 linii dialogowych, niby mało, a jednak jeszcze trochę. Tak jak pisałem, mam nadzieję w tym tygodniu skończyć.
  • DaroPLDaroPL Member Posts: 12
    Cahir said:

    Zostało mi do sprawdzenia dosłownie 500 linii dialogowych, niby mało, a jednak jeszcze trochę. Tak jak pisałem, mam nadzieję w tym tygodniu skończyć.

    Dasz radę stary, jesteśmy z Tobą :D
  • WillowmWillowm Member Posts: 9
    DaroPL said:

    Cahir said:

    Zostało mi do sprawdzenia dosłownie 500 linii dialogowych, niby mało, a jednak jeszcze trochę. Tak jak pisałem, mam nadzieję w tym tygodniu skończyć.

    Dasz radę stary, jesteśmy z Tobą :D
    Trzymam kciuki :)
  • WillowmWillowm Member Posts: 9
    @Cahir czy spolszczenie będzie dostępne tutaj czy trzeba będzie czekać na paczuszkę od Beamdog?
  • pwmpwm Member Posts: 8
    Willowm said:

    @Cahir czy spolszczenie będzie dostępne tutaj czy trzeba będzie czekać na paczuszkę od Beamdog?

    Cahir, wspominał w jednej (a może i wielu) z odpowiedzi iż tłumaczenie będzie dostępne w serwisach gog i steam w formie aktualizacji. To kwestia postawienia ostatniej kropki, i przekazania tekstów do wydawcy.
  • Cien315Cien315 Member Posts: 8
    A nie lepiej tak jak zawsze? Paczkę do instalacji w formie raru? Beamdog i tak olewa polaków wiec po co wspomagać kogoś kto nie wspomaga nas?
  • WillowmWillowm Member Posts: 9
    pwm said:

    Willowm said:

    @Cahir czy spolszczenie będzie dostępne tutaj czy trzeba będzie czekać na paczuszkę od Beamdog?

    Cahir, wspominał w jednej (a może i wielu) z odpowiedzi iż tłumaczenie będzie dostępne w serwisach gog i steam w formie aktualizacji. To kwestia postawienia ostatniej kropki, i przekazania tekstów do wydawcy.
    Znając częstotliwość aktualizacji BD, niestety może to trwać i rok :/
  • Cien315Cien315 Member Posts: 8
    Dokładnie ;) Mimo że już nie możemy się doczekać spolszczenia mamy czekać kolejny rok? Albowiem kolejne parę miesięcy? Cahir chyba na coś wpadnie wiec niepotrzebnie wpadam w histerie
  • SamarSamar Member Posts: 58
    edited May 2017
    @Cahir kiedyś pisał, że spolszczenie będzie udostępnione na Spellhold
  • EtaminEtamin Member Posts: 830
    Willowm said:

    pwm said:

    Willowm said:

    @Cahir czy spolszczenie będzie dostępne tutaj czy trzeba będzie czekać na paczuszkę od Beamdog?

    Cahir, wspominał w jednej (a może i wielu) z odpowiedzi iż tłumaczenie będzie dostępne w serwisach gog i steam w formie aktualizacji. To kwestia postawienia ostatniej kropki, i przekazania tekstów do wydawcy.
    Znając częstotliwość aktualizacji BD, niestety może to trwać i rok :/
    Mam cichą nadzieję, że Beamdog czeka na nasze tłumaczenie z wydaniem kolejnego patcha i do wakacji się go doczekamy.
  • AtarinAtarin Member Posts: 19
    Etamin said:


    Mam cichą nadzieję, że Beamdog czeka na nasze tłumaczenie z wydaniem kolejnego patcha i do wakacji się go doczekamy.

    Ogólnie z tego co pamiętam to gdzieś Trent Oster pisał, że będą robić aktualizacje BD BDII jakoś w kwietniu, a jeszcze nie robili, więc przy odrobinie szczęścia wszystko się fajnie zgra.
  • SikorskySikorsky Member Posts: 402
    Swoją drogą ciekawe co to będzie za aktualizacja. Jakaś mniejsza czy może 3.0.
Sign In or Register to comment.