Skip to content

Обсуждаем новости о статусе локализации

1222325272854

Comments

  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    LWhisper said:

    На текущую версию ты можешь поставить и русификатор с ZoG'а.

    Ссылка на последнюю версию этого перевода была тут, на форуме. Никто сейчас этим не занимается, т.к. все ждут появления официального перевода. И когда таковой появится - тогда и будут его править все кому не лень. Короче, кто ждет, тот всегда дождется... Не факт, конечно, что дождется именно того, чего ждет, но чего-то точно дождется.

  • AodenAoden Member Posts: 65
    holodar said:

    LWhisper said:

    На текущую версию ты можешь поставить и русификатор с ZoG'а.

    Ссылка на последнюю версию этого перевода была тут, на форуме. Никто сейчас этим не занимается, т.к. все ждут появления официального перевода. И когда таковой появится - тогда и будут его править все кому не лень. Короче, кто ждет, тот всегда дождется... Не факт, конечно, что дождется именно того, чего ждет, но чего-то точно дождется.

    Как кто-то говорил немного ранее, дождемся мы красного дракона, который даст на щи.

  • Sterling580Sterling580 Member Posts: 26
    Да я бы не сказал, что БГ 1 особо такой уж красноречивый, что с базовым знанием английского его нельзя пройти и получить от этого удовольствие. Вот БГ2 уже посложнее в этом плане, причем из-за наличия в игре элементов из плейнскейпа (планарная сфера, Хаэр-далис и его театр, нехилый кусок ТОБа итд), которые сами по себе содержат много жаргона. Ну и литературный скилл авторов ко второй части в свое время подрос. Так что вот в БГ2ЕЕ локализация будет для среднестатистического отечественного геймера критична.
  • IskeenIskeen Member Posts: 17
    С момента открытия топика прошло примерно 150 дней, и 150+ тыс просмотров. Т.е. примерно по тысяче просмотров в день. Это наверно один из самых посещяемых топиков на сайте. А вот отношение бимдога видимо обратно пропорционально посещаемости.
  • TaniquetilTaniquetil Member Posts: 45

    причем из-за наличия в игре элементов из плейнскейпа

    В BG2 на английском еще не играл, но, видимо, придется. А вот плейнскейп как раз прошел. И понимать было в разы сложнее, чем BG. Только там ведь дело не только в жаргонах, а в сложном сюжете и "философских" рассуждениях в игре. Так что BG2 с таким трудно сравнить.
    Iskeen said:

    С момента открытия топика прошло примерно 150 дней, и 150+ тыс просмотров.

    Ужас, а как это набралось столько просмотров?
  • Somulo_Somulo_ Member Posts: 270
    @Taniquetil
    просто - это одна из самых первых тем на форуме, ну и конечно одна из самых обсуждаемых и популярных, посмотреть сколько народу отписывалось, а сколько ещё и просто её читало, в принципе легко представить, что топик набрал столько просмотров.
  • TaniquetilTaniquetil Member Posts: 45
    Да, но ведь такого количества нет даже в англоязычной части, а там ведь куда как больше людей.
  • Somulo_Somulo_ Member Posts: 270
    есть древние топики за 200 - 250к в основных и побочных ветках
  • KevengarKevengar Member Posts: 5
    edited October 2013
    Somulo_ said:

    @Taniquetil
    просто - это одна из самых первых тем на форуме, ну и конечно одна из самых обсуждаемых и популярных, посмотреть сколько народу отписывалось, а сколько ещё и просто её читало, в принципе легко представить, что топик набрал столько просмотров.

    Не только по этому. На эту страницу много переходов из поисковиков. Например:

    https://www.google.ru/search?client=opera&q=baldur's+gate+локализация&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest

    https://www.google.ru/search?client=opera&q=baldur's+gate+enhanced+edition+русификация&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8&channel=suggest
    Post edited by Kevengar on
  • FiruesFirues Member Posts: 75
    А тем временем у нас 270 подписей. Я даже и 50 предположить не мог, ну. :)
  • IMRYKIMRYK Member Posts: 123
    edited October 2013
    270 подписей офигеть как много
  • Somulo_Somulo_ Member Posts: 270
    НУ ЖЕ БРАТЦЫ, ПОВЕРТИ В СЕБЯ, И ЛЮДИ К ВАМ ПОТЯНУТСЯ!!
  • FiruesFirues Member Posts: 75
    Somulo_ said:

    НУ ЖЕ БРАТЦЫ, ПОВЕРТИ В СЕБЯ, И ЛЮДИ К ВАМ ПОТЯНУТСЯ!!

    узпокойся :D
  • TaniquetilTaniquetil Member Posts: 45
    Firues said:

    А тем временем у нас 270 подписей. Я даже и 50 предположить не мог, ну. :)

    А написал "тысячи"?

  • FiruesFirues Member Posts: 75

    Firues said:

    А тем временем у нас 270 подписей. Я даже и 50 предположить не мог, ну. :)

    А написал "тысячи"?

    Тысячи кто ждет русский язык в игре, а не кто знает про петицию. На пред. страницах обсуждали.
    Боже, что же вы такие умные.. :DD
  • TaniquetilTaniquetil Member Posts: 45
    edited October 2013
    Firues said:


    Тысячи кто ждет русский язык в игре, а не кто знает про петицию.

    Мне кажется, что это одно и то же.
  • MoRidinMoRidin Member Posts: 14
    edited October 2013
    Dee said:

    5713: Japanese, Russian, and Ukrainian translations are now available;

    http://s1.ipicture.ru/uploads/20131031/Bht3F1Vf.bmp
    http://s1.ipicture.ru/uploads/20131031/lSkB7HRR.bmp

    А остальное сами уведите.
  • OgamaOgama Member Posts: 7
    Внезапно.
  • MoRidinMoRidin Member Posts: 14
    @Ogama
    Качество перевода - вот что внезапно (см. первый скрин)
  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    И это главное меню... Похоже, что мы все узнаем об игре много нового и интересного...
  • KevengarKevengar Member Posts: 5
    edited October 2013
    MoRidin said:

    @Ogama
    Качество перевода - вот что внезапно (см. первый скрин)

    Качество перевода совсем не внезапно. Видимо, переводчикам просто дали выдранный из игры текст, в котором непонятно что, где и откуда. Вот они и перевели "Store" как "Складировать". Перевод так и не тестировал никто до сегодняшнего дня.
  • OgamaOgama Member Posts: 7
    А сколько было разговоров про "Ждите-ждите, мы тестируем, что бы все отлично было, вы же не хотите получить плохой продукт?".
    Бред-лицорука.
    Хотя может это они украинскую версию шлифовали...
  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    Ogama said:


    Хотя может это они украинскую версию шлифовали...

    Не удивлюсь, если это действительно так. Кстати, а русский и украинский доступны тем, кто не участвует в тестировании? Ибо если "да", то я прямо сейчас и куплю...
    Kevengar said:

    Видимо, переводчикам просто дали выдранный из игры текст...

    Не думаю - конкретно этой кнопки нету в dialog.tlk, так что это отдельная текстура скорее всего. И ребята переводчики должны были видеть что конкретно они перерисовывают, где это "что" и что "конкретно" оно означает. Так что однозначный фейл перевода. Кстати, а как в украинской версии эта кнопка переделана?
  • MoRidinMoRidin Member Posts: 14
    @holodar
    Пока нет перевода за пределами бэтки.

    http://s1.ipicture.ru/uploads/20131031/z7V8gQbk.bmp
  • Sterling580Sterling580 Member Posts: 26
    MoRidin said:

    Dee said:

    5713: Japanese, Russian, and Ukrainian translations are now available;

    http://s1.ipicture.ru/uploads/20131031/Bht3F1Vf.bmp
    http://s1.ipicture.ru/uploads/20131031/lSkB7HRR.bmp

    А остальное сами уведите.
    "Потрачено" (с)
  • kruugkruug Member Posts: 69
    Для тех кто не в курсе:
    Один гравець-один игрок
    Багато гравцiв-много игроков
    Крамниця-магазин
    остальное понятно
  • Somulo_Somulo_ Member Posts: 270
    ну так чё терь когда есть шрифты и тд... все на нотабинойд?))
  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    @kruug
    Судя по твоему сообщению, PlayUA сосредоточились именно на украинском переводе, а русский перевод, вполне возможно, сделан при помощи ПРОМТа. И не похоже, чтобы переводили с украинского... Значит, есть что делать долгими зимними вечерами :)
  • ProzhProzh Member Posts: 118
    edited October 2013
    holodar said:

    Не думаю - конкретно этой кнопки нету в dialog.tlk, так что это отдельная текстура скорее всего.

    Это строка 31182 из dialog.tlk, если что... по крайней мере, в версии 1.0.2014 точно...
  • zCHIPzCHIP Member Posts: 4
    Скрины в BMP выкладывать это конечно круто :)
    Так а когда патч ожидать по дате, не известно? Или дата его выхода из разряда "Как только, так сразу"?
Sign In or Register to comment.