@Etamin, musi Ci się utworzyć folder override w C:\Program Files (x86)\Baldur's Gate Enhanced Edition\Data\00766. Chodzi o to, żeby ścieżka to plików wav. wyglądała tak (przykładowo): 00764\data\override\ABELA01.wav
Czyli po prostu zmienić nazwę z bgdub na override i wrzucić do "C:\Program Files (x86)\Baldur's Gate Enhanced Edition\Data\00766\data"?
Pytam bo nie mam jak przetestować - w pracy jestem.
Mam przekopiowane pliki tlk w folderze z językiem angielskim. W opcjach ustawione na english i mam polskie teksty. Niestety nie ma żadnych głosów. Nie mogłem bardziej sprawdzić co jest tego powodem, była 3 w nocy a wypadało trochę się przespać przed pracą
Dobrze jest umieszczony, bo bez problemu widzi moje zmienione pliki. Dlaczego nie ma dźwięku? Może jest coś nie tak z tymi plikami wav... nie miałem czasu tego sprawdzić. Koło 16 będę męczył swoją kopię BG:EE
To jeszcze raz, bo się pogubiłem, a z tego co słyszę to @cherrycoke21 wszystko działa normalnie . Mam plik rar o nazwie override. W nim folder o nazwie bgdub, a w nim pliki wave. To ten link, który @cherrycoke21 udostępnił - zdążyłem pobrać nim wygasł.
A jak sprawdzacie czy nie ma dźwięku? Rozmawialiście np. z Winthropem? U mnie głosy działają, tylko że ja nie ściągałem wave'ów a sam je sobie wyeksportowałem tym wspomnianym wcześniej programem.
@upi00r - uruchomiłem grę, kliknąłem na Winthropa i wspominał coś o tyłeczkach elfich panien. Może coś jest nie tak z tym WAV-ami. Byłbym wdzięczny, gdybyś wrzucił swoje.
Mam serwer na stronkę. Mogę do czasu pojawienia się polskiej wersji wrzucić override na swój serwer. Żadnych kodów czy kolejki.Tylko muszę mieć dobre pliki wav.
Wrzucam właśnie na turbobita. Jeszcze przynajmniej 30 minut zejdzie (mój max upload to 1.5Mb/s). Mam jeszcze pytanie do osób od polskiej wersji - jeśli się wywali część plików z override'a, które są dźwiękami (nie speechami), np. uderzenie miecza czy błyskawicy, to gra wykorzysta wtedy te z wersji angielskiej EE?
@upi00r - powinno wykorzystać te angielskie, ale w takim razie upewnij się, że w Twoim folderze z dialogami są również wszystkie pliki, które były dostarczone z wersją ang. Od razu mówię, że nie testowałem tego, ale jak rozumiem działanie gry, to tak powinno się stać.
Jeśli idzie o katalog en_US to tam jest wszystko co być powinno - nic nie usuwałem. O to chodzi z tym upewnieniem się co do "angielskich plików"? Bo tak się zastanawiam, że może przeglądnąłbym te pliki wyeksportowane z wersji PL i powywalał wszystko oprócz głosów postaci (np. dźwięki wcześniej wspomnianej błyskawicy są cholernie zaszumione - zakładam, że te z wersji EE powinny być lepszej jakości) a później pobawiłbym się z ważniejszymi speechami (chodzi głównie o kwestie narratorów, ale może jeszcze jakieś inne) i pousuwał z nich trzaski i z niektórych również szumy. Aczkolwiek nie wiem jak będzie z moim zapałem, bo tych plików jest DUŻO
Pytanko od osoby, która siedzi teraz w pracy: działa dubbing pl instalowany sposobem podanym w pierwszym poście czy jest z tym jakiś kłopot? Będę w domu po 16, wtedy sprawdzę u siebie, ale chciałbym wiedzieć co mnie czeka.
W środku archiwum jest katalog Ape z plikami w tym formacie. Odpalacie program, wybieracie decompress i wskazujecie katalog (Add folder). Wavy wrzucacie do "...\00766\override"
Sam sobie zrobiłem paczkę i wszystko działa. Odzywki postaci przekopiowałem do folderu z angielską wersją językową i też działają. U mnie te kwadraciki na końcach zdań pojawiają się przy oryginalnych plikach BGEE, a przy tych pobranych z tego wątku wszystko jest dobrze. Generalnie mam wszystko PL. Mam dwa oryginalne Baldury, pierwsze wydanie na CD i kolekcję klasyki na DVD. Z której wersji lepiej wyciągnąć dźwięki, są jakieś istotne różnice?
@Ajgor - nie powinno być żadnej różnicy i bardzo cieszę się, że wszystko działa. Ja wyciągałem te pliki z Sagi BG na DVD. Wydaje mi się, że jeśli chodzi o te kwadraty, to mogło być po stronie Camerona, coś nie tak z kodowaniem Nam się udało chyba poprawnie wygenerować tlk.
Dla chętnych na szybszy download: http://sandtalker.net/bgee/ BGEE.rar, override.rar, BGEE+override.7z Wrzuciłem też na Google Drive ale nie wiem czy się to komuś przyda - http://goo.gl/yFbN0 Jakby trzeba było aktualizować pliki albo wgrać nowe to dajcie znać bgee@sandtalker.net
ja się wczoraj męczyłem w tym overridem i gdzie bym go nie umieścił to nie miałem żadnych głosów. w końcu odpuściłem i gram na razie w wersję inglisz. może po robocie spróbuję dziś jeszcze raz. ale cały czas nie wiem czy to powinno być w folderze bgee/override, czy bgee/Data/00766/override. wydaje mi się, że wczoraj obie opcje testowałem i w obu przypadkach nie było żadnych dźwięków.
Comments
Pytam bo nie mam jak przetestować - w pracy jestem.
Pamiętajcie też, że ja mam betę, coś może być nieco inaczej
Tylko musisz podzielić paczkę na kilka części do 100mb
http://turbobit.net/0q33in27fb65.html
Do dekompresji będzie potrzebny ten programik:
http://www.monkeysaudio.com/download.html
W środku archiwum jest katalog Ape z plikami w tym formacie. Odpalacie program, wybieracie decompress i wskazujecie katalog (Add folder). Wavy wrzucacie do "...\00766\override"
Mam dwa oryginalne Baldury, pierwsze wydanie na CD i kolekcję klasyki na DVD. Z której wersji lepiej wyciągnąć dźwięki, są jakieś istotne różnice?
Wrzuciłem też na Google Drive ale nie wiem czy się to komuś przyda - http://goo.gl/yFbN0
Jakby trzeba było aktualizować pliki albo wgrać nowe to dajcie znać bgee@sandtalker.net