@cherrycoke2l , @Lucky , jak ściągniecie Override.rar, rozpakujcie. Macie folder override/bgdub wytnijcie wszystko z bgdub i wgrajcie do: \Baldur's Gate Enhanced Edition\Data\00766\Override
(U mnie nie działało gdy było w pod-folderze bgdub.) Zgrałem pliki tlk do wersji US, dzięki czemu wszystkie napisy mam po polsku i dubbing polsko-angielski który mi najbardziej mi odpowiada.
Ja jednak wolę chyba poczekać do oficjalnej łatki, nie chcę ryzykować przymusu ponownego ściągania jak coś pójdzie nie tak, jak niektóre osoby musiały robić.
A jedna rzecz jeszcze: @cherrycoke2l jeśli teraz ktoś ściągnie override'a i zrobi tak jak radzicie, a później przyjdzie łatka, to co się stanie? Łata zaktualizuje wcześniej ściagany override czy będą problemy z koherencją?
polskie głosy działają ale w pomieszaniu z angielskimi - poza tym już mi wywaliło grę do pulpitu, a więc duże prawdopodobieństwo, że polski dubbing sprawia problemy póki co
@woytas No, przecież mówiłem co trzeba zrobić by mieć tylko polski, angielski wyciszony. I to nie może wywalać gry, bo inaczej każdy mod by wywalał grę.
Mieszają Ci się dubbingi @woytas ? To ja rezygnuję z z tej metody i poodkrywam sobie grę po angielsku na razie. Skoro ściągany override jest ze starych wersji, to pewnie ten z łatą oficjalną będzie jakoś dostosowany.
O dokładnie, więc dojdźmy do klu, jeżeli ktoś ma polskie napisy, brak jakiegokolwiek dubbingu angielskiego, i brak jakichkolwiek plików w override. To jezeli skopiuje pliki wav do override, będzie miał dub tylko polski.
Jeżeli ktoś ma napisy polskie, dubbing angielskie i brak jakichkolwiek plików w override to po skopiowaniu wav do override, będzie miał mieszankę (polskie i angielskie).
@cherrycoke2l - wiesz może jak oni będą robić polską wersję? Chodzi mi o to, czy będą robić rekompresję. Gdyby gdzieś po drodze mieli pliki wave, to mogliby usunąć trzaski z dużej części plików. Powinni używać jakiegoś programu do edycji dźwięków i wtedy mogliby napisać skrypt za pomocą, którego "naprawiliby" automatycznie wszystkie pliki. Jeśli będą brać bezpośrednio pliki acm, to wtedy ta możliwość odpada (aczkolwiek nie jestem pewien - być może dałoby się to zrobić również dla acmów). Mógłbyś się ich zapytać. Ogólnie chodzi o to, żeby w ostatnich kilkunastu/kilkudziesięciu milisekundach każdego pliku (chodzi tylko o te z trzaskami na końcu, ale skrypt leciałby wszystkie po kolei - najprostsze rozwiązanie) wstawić "mute"("ciszę").
Ktoś wczoraj pisał, żeby wrzucić na turobit, więc spełniłem prośbę. Nie wiem jak działa ten serwis - zgaduję, że jak się nie ma tam konta, to trzeba czekać ileś minut na pobranie. Może rejestracja i logowanie pomogłyby przyspieszyć proces?
O dokładnie, więc dojdźmy do klu, jeżeli ktoś ma polskie napisy, brak jakiegokolwiek dubbingu angielskiego, i brak jakichkolwiek plików w override. To jezeli skopiuje pliki wav do override, będzie miał dub tylko polski.
Jeżeli ktoś ma napisy polskie, dubbing angielskie i brak jakichkolwiek plików w override to po skopiowaniu wav do override, będzie miał mieszankę (polskie i angielskie).
To wszystko było napisane.
Dobra jest jak mówisz ale teraz mój bohater tylko mówi po angielsku i jak chcę mu zmodyfikować głos to mam potężną listę plików wave i nie wiem co wybrać. Dałem default i nic nie gada i jest OK - tak może zostać
Przepraszam, ale o głosach bohaterów zapomniałem. Override załatwia głosy, ale one były w innym katalogu i nie znalazły się w tej paczce. Może ktoś ma BG1 na dysku i szybko wrzuci? Wystarczyloby wtedy wrzucic kolejną paczkę do override.
w sumie mam pytanie trochę off-topic, ale też dotyczy mieszania z plikami. wiecie może czy jest opcja ustawienia custom portretu? w bg1 na pewno była. nie wiem czy trzeba wgrać w odpowiednie miejsce obrazki w konkretnym formacie, czy w ogóle nie ma takiej możliwości?
Trzeba je umieścić w katalogu: "...\00766\lang\en_US\sounds" W przypadku override'a chyba nie działają - przynajmniej u mnie nie chciały (nawet jak zmieniłem nazwy na angielskie)
Comments
Macie folder override/bgdub wytnijcie wszystko z bgdub i wgrajcie do:
\Baldur's Gate Enhanced Edition\Data\00766\Override
(U mnie nie działało gdy było w pod-folderze bgdub.)
Zgrałem pliki tlk do wersji US, dzięki czemu wszystkie napisy mam po polsku i dubbing polsko-angielski który mi najbardziej mi odpowiada.
Bardzo się cieszę, że to rozwiązanie działa kolejnej osobie:)
A jedna rzecz jeszcze: @cherrycoke2l jeśli teraz ktoś ściągnie override'a i zrobi tak jak radzicie, a później przyjdzie łatka, to co się stanie? Łata zaktualizuje wcześniej ściagany override czy będą problemy z koherencją?
Jeżeli ktoś ma napisy polskie, dubbing angielskie i brak jakichkolwiek plików w override to po skopiowaniu wav do override, będzie miał mieszankę (polskie i angielskie).
To wszystko było napisane.
Plik z dropboxa działa w tej chwili.
Dałem default i nic nie gada i jest OK - tak może zostać
@woytas Paczkę z głosami bohaterów musimy oddzielnie wrzucić. One znajdują sie w innym miejscu nie ma ich wśród wav
http://wyslijto.pl/files/download/atow8jg93j
Trzeba je umieścić w katalogu:
"...\00766\lang\en_US\sounds"
W przypadku override'a chyba nie działają - przynajmniej u mnie nie chciały (nawet jak zmieniłem nazwy na angielskie)