Skip to content

Co zrobić, by mieć dubbing w BG1:EE

13468921

Comments

  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    albo pl_PL, najbezpieczniej jeżeli się wrzuci tu "...\00766\lang\en_US\sounds" i "...\00766\lang\pl_PL\sounds"
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @upi00r –uprzedziłeś mnie o parę sekund, dzięki :)

    tu jeszcze jeden link: http://www.sendspace.com/file/3d258u
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Sory, co to są za dźwięki?
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    edited November 2012
    Do postaci naszych, te trzeba przekopiować do folderu sound, jak parę wcześniej postów podał kolega.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    Zaraz zaktualizuję pierwszego posta. Właśnie wróciłem z praktyk i staram się to uporządkować. PLEASE STAND BY.
  • GarethGareth Member Posts: 2
    Witam, ale się miotacie z tym dubbingiem:) Po pierwsze, gra instaluje się w "Program Files (x86)/ Beamdog/Baldur's Gate Enchanced Edition", nie ma tam żadnego podkatalogu '00766'. Tylko w becie taki jest. Folder Override należy utworzyć, wszystkie pliki wav muszą być zawarte bezpośrednio w nim, nie w żadnym podfolderze. Amen.
  • SilverSilver Member Posts: 63
    Jest jedna dość istotna kwestia, nie wiem czy ktokolwiek to sprawdzał. Gdy wybrałem głos 'default', to po naciśnięciu na portret głównego bohatera, w oknie dialogowym (tam na dole, żeby nie było wątpliwości) pojawiał się fragment rozmowy z Eldothem.
  • EtaminEtamin Member Posts: 830
    Czym się różnią te pliki między sobą?
    BGEE+override.7z
    BGEE.rar
    override.rar
    pass BGEE+override.txt
  • asgothasgoth Member Posts: 20
    upi00r said:

    Głosy dla postaci stworzonej przez gracza:
    http://wyslijto.pl/files/download/atow8jg93j

    Trzeba je umieścić w katalogu:
    "...\00766\lang\en_US\sounds"
    W przypadku override'a chyba nie działają - przynajmniej u mnie nie chciały (nawet jak zmieniłem nazwy na angielskie)

    Super - w takim razie mamy komplet ;) A gra jest taka jak zapamiętałem - żadnych bugów czy większych problemów nie stwierdzono

  • GarethGareth Member Posts: 2
    Tam, nie ma żadnego podkatalogu 00766, w becie tylko taki jest, cały czas wprowadzacie ludzi w błąd! Przeczytajcie mój post powyżej.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    edited November 2012
    @Gareth – tak jest, już poprawiam. W czasie pisania tego posta na początku nie było jeszcze oficjalnego wydania gry, dlatego nie wiedziałem, że ten folder może się inaczej nazywać.
  • upi00rupi00r Member Posts: 91
    edited November 2012
    Hmmm... a ten zestaw głosów "default" to skąd to jest brane? Ktoś wie? Bo to nie jest z tych "ONx" lub "ONAx".

    UPDATE: Już wiem.

    @cherrycoke2l - ustosunkuj się do mojego posta na poprzedniej stronie odnośnie wersji PL przygotowywanej przez Beamdoga :)
  • gaxxxgaxxx Member Posts: 64
    Tworze baldur's gate 3 enhanced edition - proszę przelewać po 19 $ na moje konto :D

    a tak na poważnie to strasznie spartolili ten początek - spokojnie poczekajcie jeszcze tydzień na dubing oficjalny i pierwsze poprawki - nie ma się co spinać bo i tak nic nie zrobicie, możemy tylko czekać.
  • GriegGrieg Member Posts: 507
    @Gareth nie brałem udziału w becie i mam katalog 00766, za to skorzystałem z preload'u przy użyciu instalatora Baldura
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @upi00r – nie, nic nie wiem. Popytam.
  • upi00rupi00r Member Posts: 91
    Tutaj macie jeszcze 2 zestawy głosów do wrzucenia do "sounds" w en_US (to są domyślne zestawy głosów PL przerobione zgodnie z tym co jest napisane w pliku "sndlist.txt"):
    http://wyslijto.pl/files/download/teshamwn67
  • marcellussmarcelluss Member Posts: 34
    Mam prośbę. Jak ktoś będzie wertował polskie pliki z dźwiękami i natrafi na "przed wyruszeniem w drogę należy zebrać drużynę" oraz powiedzenie dziewczynki z Beregostu "śmierdzisz" niech da znać jakie to nazwy plików.
  • upi00rupi00r Member Posts: 91
    edited November 2012
    @marcelluss - to pierwsze to "error01" a drugie "FCHIL03" :)
  • marcellussmarcelluss Member Posts: 34
    Dziękuje.
  • CrawleyCrawley Member Posts: 74
    gaxxx said:

    Tworze baldur's gate 3 enhanced edition - proszę przelewać po 19 $ na moje konto :D

    a tak na poważnie to strasznie spartolili ten początek - spokojnie poczekajcie jeszcze tydzień na dubing oficjalny i pierwsze poprawki - nie ma się co spinać bo i tak nic nie zrobicie, możemy tylko czekać.

    Chociaż jestem szczęśliwym człowiekiem i BGEE chodzi mi bez większych problemów, to coraz bardziej czuję się potraktowany po macoszemu. Nie, żebym miał na co narzekać itd, ale sprawdza się to, co podejrzewałem od dłuższego czasu - ta gra przygotowywana jest głównie na tablety, PC to niestety tylko dodatek do głównego planu.
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    @cherrycoke2l jak wejdziesz możesz wywalić posta i włożyć na pierwszego posta. Link do nowych tlk, poprawiona katana i chyba ten zaginiony string.

    https://dl.dropbox.com/u/87796468/BGEE_29_11_2012_16_54.rar
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    Pierwszy post zaktualizowany i dodana nowa informacja: przed update'em należy skopiować te pliki w bezpieczne miejsce (chyba że jest to update dodający obsługę nowych języków, wtedy z oczywistych względów nie trzeba :P)
  • ThimGrimThimGrim Member Posts: 75
    to źle jak mam Zabajce Magaaw? ;)
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    edited November 2012
    @ThimGrim Powiedz w którym miejscu, bo czuję że to wina czcionki i że jedno 'a' ma coś nad sobą.
  • ThimGrimThimGrim Member Posts: 75
    edited November 2012
    To jest przy tworzeniu bohatera. Krasnolud=> Wojownik i wybór podklasy. Tak to wygląda jakby czcionka była nie taka jak trzeba. Ale czcionka w ogóle się waha: Wojownik- jakaś mała, Berserker, Zabajca Magaw oraz Kensai- podobna ale pewności nie mam czy to ta sama wielkość.

    Tak to wygląda:
    http://s16.postimage.org/r18y53tcj/baldur_2012_11_29_18_12_36_13.png

    I ogólnie to "ł" się jakoś przed szereg wybija:

    http://s7.postimage.org/jgtuwwert/baldur_2012_11_29_18_15_25_67.png
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    No właśnie problemy czcionki, dlaczego nie dali wersji takiej jaka jest przy becie? Nie mam pojęcia.
  • SilverSilver Member Posts: 63
    Nie mam pojęcia czemu z paczek głosów działa mi tylko jeden tekst we wszystkich głosach.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    Przypomniałem właśnie Cameronowi o kwestiach z tymi znakami.
  • SilverSilver Member Posts: 63
    Czy mógłby ktoś mi pomóc?
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    Ok, postaram się, ale na PM.
Sign In or Register to comment.