Skip to content

Un assaggio della localizzazione italiana: la creazione del personaggio

1356

Comments

  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    edited December 2012

    Comunque il tentativo di @Metalloman è stato nobile XD

    Che devo dire: ci si prova! XD

    L'Ira Berserker di @Aedan é qualcosa di temibile e cerco di contenerla ma quando ci vuole ci vuole..XD
  • Malavon_DespanaMalavon_Despana Member Posts: 101
    Lo dico sempre io che il fallimento critico col D20 è sempre dietro l'angolo xD
  • AndreaColomboAndreaColombo Member Posts: 5,530
    Già che c'erano hanno visto bene di NON usare l'apostrofo per il genitivo... se lo vedesse Lynne Truss farebbe anche lei un bell'1 col d20 per non andare in ira XD
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited December 2012
    E non scordiamoci poi che ci sono errori perfino sul testo inglese !! XD
  • AkerhonAkerhon Member, Translator (NDA) Posts: 614
    Aedan said:

    @Aedan ha rollato un 1 con d20..

    Non sempre va come uno si aspetta...

    Photobucket

    OT
    Questa mi ha fatto tornare in mente quando, durante una mia avventura da master, tirai 2 20 di fila e l'ogre di turno, con il suo possente randello a 2 mani (primo round, primo attacco xD), causando quasi il massimo dei danni, fece esplodere il povero giocatore drow malcapitato nella caverna xDD (se lo sono trovati d'avanti quando il gruppo era inseguito da una decina di orchi barbari, mentre correvano a caso per i cunicoli a causa dello gnomo bardo che fino a poco prima, super convinto, continuava a suonare e cantare durante l'esplorazione... potete immaginare il casino xD).
    FINE OT xD
  • lestatlestat Member Posts: 299
    ho realmente il sospetto che un'altra domanda sul rilascio della traduzione potrebbe far venire un embolo a diverse persone
    Vi prego non fatelo o non completeranno i lavori XXXDDDDDDD suggerisco anche io il sistema pippe a rullo continuo
  • Malavon_DespanaMalavon_Despana Member Posts: 101
    Ragazzi quando esce allora sta traduzione?

    Ovviamente scherzo eh XD
  • SarnindSarnind Member Posts: 256
    dai su che forse arriva il regalo di babbo natale
  • AkerhonAkerhon Member, Translator (NDA) Posts: 614
    edited December 2012
    lestat said:

    ho realmente il sospetto che un'altra domanda sul rilascio della traduzione potrebbe far venire un embolo a diverse persone
    Vi prego non fatelo o non completeranno i lavori XXXDDDDDDD suggerisco anche io il sistema pippe a rullo continuo

    Un'altra domanda pressante e credo che verrà utilizzato il BAN-HAMMER +5 (altro che ogre con il randello xD)
  • ZeratulZeratul Member Posts: 575
    Tutto bello per carità! Complimenti al team! Però io volevo sapere se non poteste mettere una data sicura!

    Ad esempio sarebbe ottimo fare uscire la traduzione una settimana prima di Natale!

    E comunque com'è possibile che della gente faccia una traduzione cosi a gratis? Ho spulciato il forum e ho trovato questo documento che prova che i localizzatori di lingua sono d'accordo con i creatori del gioco!

    Hanno la percentuale! Ecco qui il documento.


    image

  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    edited December 2012
    @Zeratul: occhio poiché nella sezione moderatori generale si sta decidendo quanto pesantemente comportarsi verso il trolling.
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    edited December 2012
    Direi che ci sono stati abbastanza OT e Spam. Back on topic, please.
  • FreneticFrenetic Member Posts: 4
    Ciao a tutti, mi sono appena iscritto ma è già un po' che seguo il forum, volevo ringraziare davvero di cuore tutti coloro che stanno contribuendo a darci la traduzione in italiano di uno dei giochi migliori di sempre, siete degni della stima e del rispetto di chiunque usufruirà dei contenuti del vostro enorme lavoro, sono felice che esista gente disposta a dedicare il suo tempo per un "bene comune" quale questa Enhanced Edition mi sento di considerare!
    Complimenti oltretutto anche per la qualità del lavoro che vi siete prefissi di mantenere, che a quanto vedo dai vostri aggiornamenti di cui ci rendete cortesemente partecipi, risulta essere ad un livello veramente altissimo!
    Buon lavoro ragazzi!
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    @Frenetic
    Mille grazie, davvero. Sono questi commenti a darci forza e a motivare il nostro lavoro.
  • KaradielKaradiel Member Posts: 67
    Raga una domanda banale, ma una volta installata la traduzione o messa nella cartella adatta, quel che sia.. come sarà, non ci saranno problemi vero a caricare i salvataggi eventuali?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    nope i salvataggi saranno convertiti in ita per quanto io cmq preferisco aspettare per giocarmi tutti i contenuti in ita :-)
  • BBuk80BBuk80 Member Posts: 56
    Aedan said:

    ... E' uno scherzo, vero?

    @Aedan Dai, non leggerlo più sto topic... :D
  • KaradielKaradiel Member Posts: 67
    Lol scherzavo, ma non ho messo il troll altrimenti si perde sfizio
  • ZeratulZeratul Member Posts: 575
    @Aedan dai si scherza! E poi vedendo come ormai ce la si prende per chiedere info volevo fare un piccolo scherzo alla fine se uno mette l'immagine del trolling vuol dire che si sta solo scherzando.

    I veri troll stanno ancora scrivendo lamentele sul forum generale :D

    Comunque complimenti per la grande opera che avete in ballo qui! State facendo un lavoro super apprezzatissimo! Se fossi nei dev vi porterei fuori a cena tutti :D
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    sisi ma i troll in general a breve faranno una brutta fine nella sezione mod si sta preparando un incantesimo ad area "Pioggia di Ban" incantesimo epico del 10° livello XD
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    Ripeto: BACK ON TOPIC, PLEASE. Qui si commenta l'anteprima dei contenuti e basta.
    Non fatemelo ripetere, altrimenti metto in atto una vera e propria epurazione dei post Off Topic.
  • OphlyumOphlyum Member Posts: 255
    Mi piace il modello dei FONT. E' più raffinato rispetto al suo predecessore. Se ci aggiungi la raffinatezza con la quale i nostri EROI si stanno dedicando, il risultato è: UN'AUTENTICA, BELLISSIMA, SUBLIME, "RAFFINATISSIMA" OPERA D'ARTE!!

    P.s.: Sono commenti tipo QUESTI (positivi o negativi), che dovrebbero essere postati.

    P.p.s.: Ovviamente ho scritto il MIO parere. E @Aedan, basta con gli avvisi. E' Tempo di agire.
  • MukinMukin Member Posts: 8
    Questa assaggio è stato davvero gustoso complimenti ragazzi e buon lavoro ancora. Se posso avrei una piccola domanda: Avevo intenzione di acquistare BG:EE anche per android così da portarmelo anche dietro sul mio tablet, la vostra traduzione andrà anche su quel tipo di versione? Grazie per la risposta e buon lavoro
Sign In or Register to comment.