Gorąco zachęcam do zapoznania się z modem MIRANDA NPC FOR BGEE.
Mod wprowadza do gry nową postać przyłączalną rasy ludzkiej, Mirandę. To łowczyni (władczyni zwierząt) o charakterze neutralnym dobrym, która ma własny quest i z którą można się zaprzyjaźnić oraz - o ile grasz człowiekiem, elfem lub pół-elfem o charakterze dobrym - przeżyć pre-romans (jeśli mod się spodoba, z pewnością powstanie jego kontynuacja do BG2:EE).
Poza rozmowami z charname, dodatek posiada interakcje, bantery oraz oryginalny soundset. Miranda wypowiada się w wielu kwestiach, bardzo żywo dyskutuje z innymi NPC (w tym również z nową trójką z BGEE), z którymi - w miarę podróży - połączą ją różnorakie relacje. Mod powstał na bazie BG1 NPC PROJECT, co oznacza, że jeśli zdecydujesz się na pre-romans z łowczynią, to w przypadku równoczesnego flirtu z Branwen, Dynaheir lub Neerą czekają cię bantery związane z zazdrością i konfliktem romansowym. Miranda to postać wrażliwa, kapryśna i bardzo honorowa. Te cechy zjednają jej zarówno sojuszników jak i przeciwników. Jeśli zrobisz coś, co wyjątkowo nie będzie zgadzało się z jej światopoglądem, opuści cię. Miranda jest raczej dobrze ustosunkowana do większości towarzyszy podróży, ale jej cierpliwość ma swoje granice, więc czasem może wybuchnąć i ... zaatakować tych, którzy szczególnie jej podpadną. Podróżując z Mirandą należy też pilnować reputacji, o czym zresztą sama będzie ci przypominać. Quest Mirandy jest związany z postaciami już występującymi w grze, dlatego też poprawiono skrypty i umiejętności dwóch przeciwników, którzy w niezmodowanej wersji gry raczej nie stanowili problemów. Pojawił się też jeden zupełnie nowy przeciwnik.
Jak widać, Miranda w żadnym wypadku nie jest postacią "przegiętą" i przez wielu może zostać uznana za kiepską wojowniczkę. Jej statystyki nie są jednak przypadkowe, wynikają z jej historii, doświadczenia oraz w pewien sposób rzucają światło na jej przyszłość. Ze względu na ogromne przywiązanie do natury, Miranda posiada zdolność specjalną, którą jest zaklęcie "Pomoc owadów". Aby poznać pełną zawartość moda i wszystkie twarze Mirandy, należy przejść grę przynajmniej kilka razy, za każdym razem w innym składzie drużyny.
Modyfikacja Reveal Hidden Gameplay Options doczekała się polskiej wersji językowej. Dodaje ona szereg opcji do Menu Gry, dostępnych dotychczas tylko z poziomu pliku konfiguracyjnego gry (baldur.lua).
Ktoś wie czy tłumaczenie Wheels of Prophecy CoBu jest aktualne dla wersji aktualnej (8.3). Było robione pod 6, której nie mogę pobrać. Ponad to jak zainstalować tłumaczenie dla BGQE ver. 20? Tłumaczenie CoBu jest pod wersję 15. Musze pobrać wersję 15, czy na 20 też pójdzie, jeżeli nie wybiorę ostatnich kilku, nieprzetłumaczonych komponentów?
Nie wiem, jak z tym WoP, ale BGQE instalowałem ostatnio, podmieniając pliki tra w katalogu "english" na te z tłumaczenia CoBu, gdzie tylko było możliwe. Przy instalacji wybierałem język angielski oczywiście. Można też bardziej dookoła: do tłumaczenia dorzucić nowe pliki po angielsku i zmienić numer wersji w TP2. I wtedy wybrać język polski przy instalacji.
Jest spora szansa, że w WoP można stosować podobne sztuczki.
Edit. Przepraszam, chyba nie jest aż tak łatwo. Zdaje się, że niektóre pliki tra w BGQE "urosły" otrzymując trochę nowych linii. Trzeba więc porównywać ich zawartość za każdym razem i podmieniać linie, nie pliki.
No właśnie, bo jak to jest. Gdy pojawia się nowa wersja moda, to zmiany zachodzą w plikach tra, czy w setup? Np. wyszła nowa wersja, która naprawia tylko bug uniemożliwiający np. pojawienie się NPCa. Ta zmiana jest w pliku setup, czy w tra? Jeżeli tylko setup ulega zmianie, to może można podmienić w najnowszej wersji moda pliki tra ze starej wersji i powinno działać. Swoja drogą w tłumaczeniu BGQE są 3 foldery z polskimi tłumaczeniami. Który podmienić?
Jeżeli nowa wersja naprawia tylko jakiś błąd, to zakładam, że pliki tra się nie zmieniają i mimo zmiany wersji tłumaczenie jest wciąż aktualne. W przypadku BGQE mamy jednak na CoBie tłumaczenie do wersji 15, a zdaje się, że od v18 modyfikacja ma sporo nowego tekstu. W tym przypadku tłumaczenie staje się nieaktualne, niestety. Jak pisałem, pojawiły się nie tylko nowe pliki tra, ale też nowe linie w istniejących plikach. Wymaga to trochę zabawy z ręcznym podmienianiem linii. Sugeruję doklejenie anglojęzycznych linii do polskich tra, przekopiowanie nowych plików do katalogu "polish" i zmianę numeru wersji w tp2.
Zaskoczyłeś mnie z tymi trzema folderami . Sprawdziłem, dotyczą różnych wersji gry. Podejrzewam, że grasz na BGEE lub EET, więc zajmij się folderem "polish3".
No właśnie od godziny staram się dostosować tłumaczenie BGQE v15 do wersji 20. Nie zależy mi na tłumaczeniu tych dodanych później 5 komponentów, nie będę ich instalował. Byle by nie było tych błędów, które naprawiły wersje 16-20. Myślałem, że przeniesienie plików tra wystarczy, ale widzę że polski plik setup w wersji 20 mocno się różni od wersji 15 (jest dużo krótszy). Nie wiem gdzie zostały przerzucone te "brakujące" linijki w wesji 20. Ostatecznie, może ktoś ma oryginalną wersję 15 BGQE?
EDIT: Zauważyłem, że wersja 20 ma już polskie pliki tra. Wiadomo, co to za tłumaczenie? Czym się różni od tego z Dni Mystry?
Tłumaczenie zawarte w plikach v20 to najprawdopodobniej stare tłumaczenie Zeda Noceara do wersji poniżej v9. Jeśli dobrze odczytuję tp2, to jest ono wyłączone i nie da się go zainstalować. Tutaj znajdziesz mix tłumaczenia do v15 (w wykonaniu Zeda Noceara i Arista) z nową zawartością po angielsku. Udało mi się to prawidłowo zainstalować na BGEE, ale nie miałem okazji pograć, więc nie wiem, czy wszystko wyświetla się prawidłowo. Daj znać, jakby co.
Tłumaczenie zawarte w plikach v20 to najprawdopodobniej stare tłumaczenie Zeda Noceara do wersji poniżej v9. Jeśli dobrze odczytuję tp2, to jest ono wyłączone i nie da się go zainstalować. Tutaj znajdziesz mix tłumaczenia do v15 (w wykonaniu Zeda Noceara i Arista) z nową zawartością po angielsku. Udało mi się to prawidłowo zainstalować na BGEE, ale nie miałem okazji pograć, więc nie wiem, czy wszystko wyświetla się prawidłowo. Daj znać, jakby co.
Po kilku dniach skończyłem kompletować listę modów do instalacji EET poprzez Project Infinity:
Adalon’s Blood
Artaport
Ascension
Assasination
aTweaks
Back to Brynnlaw
BG Travel
BG1UB
BG2UB
BG1 NPC Project
Baldur’s Gate Mini Quest and Encounters
CoM Encounters
Dingo’s Quest pack
Dźwięki PL
EET
EET Tweaks
Hidden Gameplay Options
I Shall Never Forget
Imoen Friendship
Innershade
LeUI
More Style for Mages
Restore HQ Sounds Clips for BG2EE
Rogue Rebalancing
Romantic Encounters
Rough World
Scales of Balance
Stone of Askavar
Sword Coast Stratagems
Tales of the Deep Gardens
Thalantyr Item Upgrade
The Item Upgrade
The Lure of Sirine’s Call
The White Queen
Tower of Deception
Tweaks Antology
Wheels of Prophecy
Wizard Slayer Rebalancing
Czy warto dodać coś jeszcze? Zależy mi na modach, które wpisują się w klimat gry i mają polską wersję. Może jest jakiś dobry, przetłumaczony mod dodający nowego NPC, którego można zatrzymać przez całe EET? Albo taki, który pozwala zatrzymać NPC zarekrutowanego w BG1 do końca ToB? A może coś z tej listy nie jest warte instalacji, albo gryzie się z innym modem?
Ponad to nie jestem pewien co do aktualności tłumaczeń niektórych modyfikacji:
1) Czy ktoś uaktualnił tłumaczenie do moda Banter Pack BG2? Czy jest tylko to dla wersji 8 autorstwa Damiana?
2) Czy tłumaczenie moda Ascension jest aktualne? Na CoBie jest do wersji 1.4.24, teraz dostępna jest już wersja 2.0.9.
3) Czy Almateria's Restoration Project ma aktualne tłumaczenie (wersja 8.4)? Widzę, że w angielskim folderze tra jest więcej plików, niż w polskim.
4) Czy Monastic Orders of Faerun ma aktualne tłumaczenie? Teraz jest już wersja 0.42, a tłumaczenie jest podobno do wersji 0.3. W instalatorze widzę, że jest załączona polska wersja, ale podobno od wersji 0.4 ten mod został napisany od nowa.
Z góry dzięki za pomoc
@Etamin Monastic Order of Faerun usunąłbym z listy. Tłumaczenie robiłem do poprzedniej wersji, a faktycznie mod został kompletnie przerobiony, więc będzie się gryzło. Z modów NPC to kojarzę chyba tylko Xan NPC do BG2. Kiedyś tłumaczyłem moda z Valygarem od Lavy, ale nie pamiętam teraz nazwy - pewnie znajdziesz go na mojej liście modów na CoBie. Jest jeszcze taki mod The Reunion, zdaje się przetłumaczony. Może być ciekawy. I the Sellswords, chyba też został przetłumaczony, to jest mod Kulyok, podobno dobry, tylko dużo XP można natrzaskać w nim.
Czytałem o tych modach (Sellsword i Reunion), ale nie jestem pewien, czy mają aktualne tłumaczenia. Na CoB jest tłumaczenie do Sellsword v5 (teraz jest już v7), a Reunion do v13 (teraz jest 4 (?)).
Zależy mi na aktualnym tłumaczeniu Almateria's Restoration Project i Banter Pack BG2, bo podobno trzymają wysoki poziom.
Co do NPC to zastanawiam się nad zainstalowaniem Skie - The Cost of One Girl's Soul. Podobno łączy SoD z BG2 i pozwala zarekrutować Skie w BG2. EDIT: Dobra, odpada, widzę, że nie ma tłumaczenia.
Dlatego też jeśli kiedykolwiek przyjdzie mi przejść całą sagę ten ostatni raz (to dopiero jak będzie pełna wersja EET, z IWD i IWD2), to będzie grane po angielsku
@Etamin z modów NPC raczej nie znajdziesz nic po polsku.
Też tak może kiedyś zrobię. Po kupieniu SoD czekałem z nową rozgrywką najpierw na spolszczenie, a potem na na IWD-in-EET i Eve of War, ale chyba jeszcze trochę potrwa nim się ukażą. Patch 2.6 nie wychodzi, spolszczenie na konsole okazało się kłamstwem, więc najwyższa pora przejść SoD.
Swoją drogą, bo zapomniałem zapytać, ma ktoś patch do EET modów Team BG armor and weapons pack? K4thos kiedyś wrzucał je na forum EET, ale linki wygasły.
Ja bym dorzucił jeszcze dwa mody questowe Lavy: Southern Edge i Ooze's Lounge. Obydwa po polsku. @LavaDelVortel ma też dwóch ciekawych NPCów (w ogóle ma więcej NPCów na koncie, ale tych dwóch wydaje mi się naprawdę intrygujących), to Foundling z tłumaczeniem Astharoshe i Verr'Sza, niestety tylko po angielsku. Nie da się ich też mieć w drużynie przez całą Sagę
Poza tym jest jeszcze Alternatives, który dodaje kilka nowych opcji poprowadzenia rozgrywki w Cieniach Amn. Na CoBie powinno być tłumaczenie Arista.
I wreszcie The Grey Clan, legendarny mod do BG1. @K4thos przygotował jego wersję współpracującą z EET.
Daj znać, gdy skończysz instalację. Ciekawi mnie, czy gdzieś pojawią się problemy. Ja na przykład nie mogłem zainstalować kilku modów do BG1 po rozpoczęciu instalacji EET; musiałem je instalować wcześniej w BG1. Nie pamiętam jednak, które to były. Na EET nie udało mi się też postawić SCSa. Gdzieś później widziałem informację, że należy go instalować już po zwieńczeniu EET, ale nie miałem okazji sam spróbować.
Teraz mam wzbogaconą instalkę BGIIEE, w której po udanej instalacji pozbyłem się jednak SCSa, bo nie dość, że wyraźnie spowalniał działanie gry, to jeszcze wyświetlał mi "Invalid" + ciąg cyfr, w opisach i dialogach. Czasami zaczepiony kupiec nazywał się Invalid i wszystkie opcje dialogowe z nim też były invalid Poza tym wszystkie próby zainstalowania Reunion, skutkują brakiem możliwości uruchomienia gry
Acha, wkrótce powinna się tez pojawić nowa wersja moda Imoen 4 Ever, autorstwa Jastey. Z polskim tłumaczeniem. Ale to może być kontrowersyjny dodatek (choć moim zdaniem poprawiający scenariusz BGII), szczególnie, że niekompatybilny w sferze tekstowej z wieloma innymi modami.
@memory O, dzięki wielkie za The Grey Clan. Szukałem wszędzie polskiej wersji do EET, ale nie znalazłem. W końcu odpuściłem, bo podobno zadanie z tego moda zaczyna się w rzadko uczęszczanym miejscu, więc pewnie i tak bym się na nie nie natknął. Co do instalacji to czekam na nową wersję Scales of Balance. Podrzuciłem subtledoctor uaktualnione tłumaczenie i wspominał, że w takim razie jest dobra okazja do wypuszczenia nowej wersji. W między czasie może znajdą się jeszcze patche do Team BG armor and weapons, bo moim zdaniem pierwsza część Baldura cierpi na brak sklepów i jak kiedyś grałem, to zawsze zostawała mi stera kasy.
W końcu odpuściłem, bo podobno zadanie z tego moda zaczyna się w rzadko uczęszczanym miejscu, więc pewnie i tak bym się na nie nie natknął.
TGC na pewno nie przegapisz, postać rozpoczynająca przygodę stoi w popularnym miejscu. Gorzej jest z Kamieniem z Askavaru, misja zaczyna się na drodze na północ od Nashkel w jakimś późnym rozdziale, gdy nikt już tamtędy nie chadza.
Planuję zainstalować jutro EET z modami przy użyciu Project Infinity. Mógłbym prosić o pomoc z kolejnością instalacji?
Adalon’s Blood
Almateria's Restoration Project
Artaport
Ascension
Assasination
aTweaks
Back to Brynnlaw
Banter Pack
BG Travel
BG1UB
BG2UB
BG1 NPC Project
Baldur’s Gate Mini Quest and Encounters
CoM Encounters
Dingo’s Quest pack
Dźwięki PL
EET
EET Tweaks
Hidden Gameplay Options
I Shall Never Forget
Imoen Friendship
Innershade
LeUI
More Style for Mages
Ooze's Lounge
Restore HQ Sounds Clips for BG2EE
Reunion
Rogue Rebalancing
Romantic Encounters
Rough World
Southern Edge
Scales of Balance
Stone of Askavar
Sword Coast Stratagems
Tales of the Deep Gardens
Thalantyr Item Upgrade
The Grey Clan
The Item Upgrade
The Lure of Sirine’s Call
The White Queen
Tower of Deception
Tweaks Antology
Wheels of Prophecy
Wizard Slayer Rebalancing
Xan
Jaki jeden-dwa-trzy mody do BG2 EE polecilibyście osobie, która ma zamiar po raz pierwszy przejść grę z modami? Zależałoby mi na czymś kompleksowym, na skalę Dark Side of the Sword Coast albo Nowych Opowieści z Wybrzeża Mieczy dla BG1. Nie chciałbym zmieniać nic z mechaniki, celuję przede wszystkim w nowe przygody.
Do głowy przyszło mi tylko Unfinished Business. Jest jeszcze coś ciekawego, kompatybilnego z EE ?
Zdaje się, że lwia część modyfikacji pod BG2 ma zaimplementowany polski przekład. No i wpisują się one w opis, który podajesz; tj. wprowadzają nowe wątki fabularne, bez ingerencji w mechanikę gry.
Do tego, co należy podkreślić szczególnie, nie dodają przegiętego ekwipunku, jak to wiele modów z lubością czyni. Wyjątek stanowi może jeden sztylet, ale to naprawdę błahostka w porównaniu z tym, co widziałem w różnych modyfikacjach.
Comments
Swoją drogą dzięki ci dobry człowieku za dopchnięcie tłumaczenia aTweaks do końca
Mod wprowadza do gry nową postać przyłączalną rasy ludzkiej, Mirandę. To łowczyni (władczyni zwierząt) o charakterze neutralnym dobrym, która ma własny quest i z którą można się zaprzyjaźnić oraz - o ile grasz człowiekiem, elfem lub pół-elfem o charakterze dobrym - przeżyć pre-romans (jeśli mod się spodoba, z pewnością powstanie jego kontynuacja do BG2:EE).
Poza rozmowami z charname, dodatek posiada interakcje, bantery oraz oryginalny soundset. Miranda wypowiada się w wielu kwestiach, bardzo żywo dyskutuje z innymi NPC (w tym również z nową trójką z BGEE), z którymi - w miarę podróży - połączą ją różnorakie relacje. Mod powstał na bazie BG1 NPC PROJECT, co oznacza, że jeśli zdecydujesz się na pre-romans z łowczynią, to w przypadku równoczesnego flirtu z Branwen, Dynaheir lub Neerą czekają cię bantery związane z zazdrością i konfliktem romansowym.
Miranda to postać wrażliwa, kapryśna i bardzo honorowa. Te cechy zjednają jej zarówno sojuszników jak i przeciwników. Jeśli zrobisz coś, co wyjątkowo nie będzie zgadzało się z jej światopoglądem, opuści cię. Miranda jest raczej dobrze ustosunkowana do większości towarzyszy podróży, ale jej cierpliwość ma swoje granice, więc czasem może wybuchnąć i ... zaatakować tych, którzy szczególnie jej podpadną. Podróżując z Mirandą należy też pilnować reputacji, o czym zresztą sama będzie ci przypominać.
Quest Mirandy jest związany z postaciami już występującymi w grze, dlatego też poprawiono skrypty i umiejętności dwóch przeciwników, którzy w niezmodowanej wersji gry raczej nie stanowili problemów. Pojawił się też jeden zupełnie nowy przeciwnik.
Statystyki Mirandy przedstawiają się następująco:
siła: 13
kondycja: 14
zręczność: 16
inteligencja: 10
mądrość: 16
charyzma: 16
Jak widać, Miranda w żadnym wypadku nie jest postacią "przegiętą" i przez wielu może zostać uznana za kiepską wojowniczkę. Jej statystyki nie są jednak przypadkowe, wynikają z jej historii, doświadczenia oraz w pewien sposób rzucają światło na jej przyszłość. Ze względu na ogromne przywiązanie do natury, Miranda posiada zdolność specjalną, którą jest zaklęcie "Pomoc owadów".
Aby poznać pełną zawartość moda i wszystkie twarze Mirandy, należy przejść grę przynajmniej kilka razy, za każdym razem w innym składzie drużyny.
link do pobrania moda: http://baldur.cob-bg.pl/download/fog/nowus777/MIRANDA NPC v1.1.rar
Mod jest nowy, dotychczas testowały go tylko 2 osoby, więc będę wdzięczny za każdą opinię
Jest spora szansa, że w WoP można stosować podobne sztuczki.
Edit. Przepraszam, chyba nie jest aż tak łatwo. Zdaje się, że niektóre pliki tra w BGQE "urosły" otrzymując trochę nowych linii. Trzeba więc porównywać ich zawartość za każdym razem i podmieniać linie, nie pliki.
Zaskoczyłeś mnie z tymi trzema folderami . Sprawdziłem, dotyczą różnych wersji gry. Podejrzewam, że grasz na BGEE lub EET, więc zajmij się folderem "polish3".
EDIT: Zauważyłem, że wersja 20 ma już polskie pliki tra. Wiadomo, co to za tłumaczenie? Czym się różni od tego z Dni Mystry?
Tutaj znajdziesz mix tłumaczenia do v15 (w wykonaniu Zeda Noceara i Arista) z nową zawartością po angielsku. Udało mi się to prawidłowo zainstalować na BGEE, ale nie miałem okazji pograć, więc nie wiem, czy wszystko wyświetla się prawidłowo. Daj znać, jakby co.
Ogromne dzięki
Adalon’s Blood
Artaport
Ascension
Assasination
aTweaks
Back to Brynnlaw
BG Travel
BG1UB
BG2UB
BG1 NPC Project
Baldur’s Gate Mini Quest and Encounters
CoM Encounters
Dingo’s Quest pack
Dźwięki PL
EET
EET Tweaks
Hidden Gameplay Options
I Shall Never Forget
Imoen Friendship
Innershade
LeUI
More Style for Mages
Restore HQ Sounds Clips for BG2EE
Rogue Rebalancing
Romantic Encounters
Rough World
Scales of Balance
Stone of Askavar
Sword Coast Stratagems
Tales of the Deep Gardens
Thalantyr Item Upgrade
The Item Upgrade
The Lure of Sirine’s Call
The White Queen
Tower of Deception
Tweaks Antology
Wheels of Prophecy
Wizard Slayer Rebalancing
Czy warto dodać coś jeszcze? Zależy mi na modach, które wpisują się w klimat gry i mają polską wersję. Może jest jakiś dobry, przetłumaczony mod dodający nowego NPC, którego można zatrzymać przez całe EET? Albo taki, który pozwala zatrzymać NPC zarekrutowanego w BG1 do końca ToB? A może coś z tej listy nie jest warte instalacji, albo gryzie się z innym modem?
Ponad to nie jestem pewien co do aktualności tłumaczeń niektórych modyfikacji:
1) Czy ktoś uaktualnił tłumaczenie do moda Banter Pack BG2? Czy jest tylko to dla wersji 8 autorstwa Damiana?
2) Czy tłumaczenie moda Ascension jest aktualne? Na CoBie jest do wersji 1.4.24, teraz dostępna jest już wersja 2.0.9.
3) Czy Almateria's Restoration Project ma aktualne tłumaczenie (wersja 8.4)? Widzę, że w angielskim folderze tra jest więcej plików, niż w polskim.
4) Czy Monastic Orders of Faerun ma aktualne tłumaczenie? Teraz jest już wersja 0.42, a tłumaczenie jest podobno do wersji 0.3. W instalatorze widzę, że jest załączona polska wersja, ale podobno od wersji 0.4 ten mod został napisany od nowa.
Z góry dzięki za pomoc
Zależy mi na aktualnym tłumaczeniu Almateria's Restoration Project i Banter Pack BG2, bo podobno trzymają wysoki poziom.
Co do NPC to zastanawiam się nad zainstalowaniem Skie - The Cost of One Girl's Soul. Podobno łączy SoD z BG2 i pozwala zarekrutować Skie w BG2. EDIT: Dobra, odpada, widzę, że nie ma tłumaczenia.
@Etamin z modów NPC raczej nie znajdziesz nic po polsku.
Swoją drogą, bo zapomniałem zapytać, ma ktoś patch do EET modów Team BG armor and weapons pack? K4thos kiedyś wrzucał je na forum EET, ale linki wygasły.
Poza tym jest jeszcze Alternatives, który dodaje kilka nowych opcji poprowadzenia rozgrywki w Cieniach Amn. Na CoBie powinno być tłumaczenie Arista.
I wreszcie The Grey Clan, legendarny mod do BG1. @K4thos przygotował jego wersję współpracującą z EET.
Daj znać, gdy skończysz instalację. Ciekawi mnie, czy gdzieś pojawią się problemy. Ja na przykład nie mogłem zainstalować kilku modów do BG1 po rozpoczęciu instalacji EET; musiałem je instalować wcześniej w BG1. Nie pamiętam jednak, które to były. Na EET nie udało mi się też postawić SCSa. Gdzieś później widziałem informację, że należy go instalować już po zwieńczeniu EET, ale nie miałem okazji sam spróbować.
Teraz mam wzbogaconą instalkę BGIIEE, w której po udanej instalacji pozbyłem się jednak SCSa, bo nie dość, że wyraźnie spowalniał działanie gry, to jeszcze wyświetlał mi "Invalid" + ciąg cyfr, w opisach i dialogach. Czasami zaczepiony kupiec nazywał się Invalid i wszystkie opcje dialogowe z nim też były invalid Poza tym wszystkie próby zainstalowania Reunion, skutkują brakiem możliwości uruchomienia gry
Acha, wkrótce powinna się tez pojawić nowa wersja moda Imoen 4 Ever, autorstwa Jastey. Z polskim tłumaczeniem. Ale to może być kontrowersyjny dodatek (choć moim zdaniem poprawiający scenariusz BGII), szczególnie, że niekompatybilny w sferze tekstowej z wieloma innymi modami.
Dzięki za wspomnienie o moich modach!
Tymczasem rozwiązałem problem z Reunionem
Adalon’s Blood
Almateria's Restoration Project
Artaport
Ascension
Assasination
aTweaks
Back to Brynnlaw
Banter Pack
BG Travel
BG1UB
BG2UB
BG1 NPC Project
Baldur’s Gate Mini Quest and Encounters
CoM Encounters
Dingo’s Quest pack
Dźwięki PL
EET
EET Tweaks
Hidden Gameplay Options
I Shall Never Forget
Imoen Friendship
Innershade
LeUI
More Style for Mages
Ooze's Lounge
Restore HQ Sounds Clips for BG2EE
Reunion
Rogue Rebalancing
Romantic Encounters
Rough World
Southern Edge
Scales of Balance
Stone of Askavar
Sword Coast Stratagems
Tales of the Deep Gardens
Thalantyr Item Upgrade
The Grey Clan
The Item Upgrade
The Lure of Sirine’s Call
The White Queen
Tower of Deception
Tweaks Antology
Wheels of Prophecy
Wizard Slayer Rebalancing
Xan
Z góry dzięki wielkie.
Do głowy przyszło mi tylko Unfinished Business. Jest jeszcze coś ciekawego, kompatybilnego z EE ?
Zdaje się, że lwia część modyfikacji pod BG2 ma zaimplementowany polski przekład. No i wpisują się one w opis, który podajesz; tj. wprowadzają nowe wątki fabularne, bez ingerencji w mechanikę gry.
Do tego, co należy podkreślić szczególnie, nie dodają przegiętego ekwipunku, jak to wiele modów z lubością czyni. Wyjątek stanowi może jeden sztylet, ale to naprawdę błahostka w porównaniu z tym, co widziałem w różnych modyfikacjach.
https://downloads.weaselmods.net/
Powyżej link do łasiczej groty.