Quella percentuale, oltre ad essere approssimativa, non dice nulla sulle difficoltà che abbiamo dovuto gestire e sul perché l'avanzamento abbia richiesto parecchio tempo. L'ultima macroarea da sistemare adeguatamente era la città di Baldur's Gate. Essendo ricchissima di dialoghi, interazioni con i passanti, missioni e altro ancora, la revisione dei testi e la loro verifica da parte dei beta tester sono state decisamente impegnative. Al contrario di quanto hanno scritto certi minus habentes su altri forum, non "ce la siamo presa comoda". I membri del team hanno lavorato come matti, tanto noi traduttori quanto i betatester (con i quali mi scuso per avere chiesto di accelerare i tempi, ma quest'ultimo sprint è davvero necessario). Detto questo, le previsioni di tenlang sono decisamente pessimistiche. Ci saranno delle novità MOLTO prima
EDIT: Aggiungo che, per quanto terribilmente impegnativa, la città di Baldur's Gate è stata anche quella che mi ha dato maggiori soddisfazioni. Ci sono davvero tanti dialoghi spassosi a cui la vecchia localizzazione non rendeva giustizia. Spero vivamente che, leggendoli, ridiate tanto quanto ho fatto io traducendoli. Gli scrittori di BG erano dei veri mattarelli XD
Considerando che dall' 11 Febbraio al 21 Marzo la percentuale è aumentata circa del 5%, per completare il 15% rimanente alla stessa velocità servono circa 120 giorni.
In quel caso si parlerebbe di metà/fine Giugno per il rilascio definitivo.
Considerando che dall' 11 Febbraio al 21 Marzo la percentuale è aumentata circa del 5%, per completare il 15% rimanente alla stessa velocità servono circa 120 giorni.
In quel caso si parlerebbe di metà/fine Giugno per il rilascio definitivo.
Queste sono solo congetture :-)
Ovviamente le mie sono congetture pessimistiche Non mi sorprenderei se il tutto uscisse il primo Aprile di quest'anno :P
Se esce il primo Aprile di quest'anno ho finalmente una pasquetta seria dopo svariati anni all'insegna di carne alla brace e intrugli alcolici di dubbissimo gusto.
Considerando che dall' 11 Febbraio al 21 Marzo la percentuale è aumentata circa del 5%, per completare il 15% rimanente alla stessa velocità servono circa 120 giorni.
In quel caso si parlerebbe di metà/fine Giugno per il rilascio definitivo.
In piena sessione d'esami! NOOOOOOOO[cit."l'omino che cade nel burrone" di Dr Cox in Scrubs] XD
edit:i vostri commenti successivi vi tranquillizzano molto,anche perchè sto iniziando a sclerare XD (in senso buono) come tutti d'altronde XD. Per il gioco aspetto che voi facciate uscire la traduzione ufficiale per comprarlo mi sembra corretto anche per far capire quante sono le persone che lo giocheranno solo perchè c'è la traduzione in ita! (spero che in molti facciano come me!)
edit2:inoltre come un malato tengo tutto il giorno aperte sia il forum di RPG Italia nella sezione BGEE sia questo forum e ogni ora (anche meno XD) aggiorno la pagina nella speranza che compaia il topic "Uscita ufficiale traduzione Italiana" e a qule punto ci sarebbe una ola italiana! XD (scusatemi mi dovevo sfogare XD)
Io non ho ancora deciso quale sarà il mio PG per la prima partita in italiano... avrò cambiato idea 3000 volte nel frattempo, quindi prendetevela comoda perchè devo ancora vagliare 7-8000 opzioni
Io non ho ancora deciso quale sarà il mio PG per la prima partita in italiano... avrò cambiato idea 3000 volte nel frattempo, quindi prendetevela comoda perchè devo ancora vagliare 7-8000 opzioni
@Pibaro Io pensavo di provarle tutte XD..e poi dopo 2-3 anni giocare a BG2EE XD per altri 2-3 anni XD
ecco signori e signore potete vedere in questo esemplare @Pain un chiaro esempio di astinenza da BG:EE in italiano XD i sintomi sono bava a forma di B e G,voglia di lanciare palle di fuoco o menare(dare colpi di/colpire con) fendenti in continuazione ed in modo instancabile che porta a "parlare" come un troll delle montagne e infine ripetere in continuazione e a rotazione "Baldur's Gate:Enanched Edition" "giocare" "voglio giocarci" "aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh" "TILTTILT" e poi "comunicazione al giocatore:lei sta provando a lanciare palle di fuoco con un guerriero come se fosse uno stregone inoltre crede di assere un troll mi dispiace dirle che le sue idee sono un pochino confuse" XDXDXD male flash delle 2 meno 20 XDXD scusatemi XD spero non abbiate troppa paura di me dopo questo post XDXDXD..ride come un rincoglionito da solo....ah-ahahahah-ah-ahahahah XD
@blash un pochino magari XD (cioè SI! XD) e in ogni caso,complimenti a breve entrerai a far parte della cerchia degli schizzofrenici da BG:EE XD siamo "appena" qualche milione XD
ahahahahahahah dai ancora @arivitt puoi essere considerato "normale" però sono sicuro che più passerà il tempo più diventerai malato in modo direttamente proporzionale alla frenesia con cui vorresti giocare XD
Se esce il primo Aprile di quest'anno ho finalmente una pasquetta seria dopo svariati anni all'insegna di carne alla brace e intrugli alcolici di dubbissimo gusto.
ma se esce vero a pesquetta può essere che resto a casa XD
@Aedan come va la traduzione di Baldur's Gate? è un deliri,vero? XD però non andare in Ira per questa domanda XD ma l'avete quasi finita la parte di Baldur's Gate?! (tono supplichevole! [oramai è come se fosse incinto di BG:EE e conseguenzialmente ha continui sbalzi di umore(ora triste,ora felice,ora teso,ora euforico XDXDXD)! XD] )...la scimmia(penso capiate il senso,se non è così chiedete e spiegherò XD) mi sta prendendo sempre di più ogni minuto che passa!!! O.o XD
è bello vedere tutto questo entusiasmo da parte di chi è in attesa, lascia intravedere la possibile accoglienza che la traduzione avrà una volta uscita , eheheh... Perchè credetemi, non ne sarete delusi ^_^
@sophia ma io sono sicuro che è una traduzione da 110 e lode + menzione! a tutti coloro che hanno partecipato!!! inoltre sono pure sicuro che tantissime persone anzi,tutti,a parte le persone stupide,saranno d'accordo con me!!! e se non lo sono allora,sono stupide! XD
Io faccio partire il Control Panel di BeamDog... se non vedo aggiornamenti la traduzione non e' uscita; cosi faccio prima rispetto a consultare il forum, che guardo soltanto per curiosare qua' e la'...
Io faccio partire il Control Panel di BeamDog... se non vedo aggiornamenti la traduzione non e' uscita; cosi faccio prima che consultare il forum che uso soltanto per curiosare qua' e la'...
@tenlang questo si chè un bel metodo! mi sa che ti copio! edit:eehmmmmm..dov'è il control panel? o cosa intendi? perchè pensavo intendessi la schermata dove si acquista BG:EE però mi sa che non è quella...dove devo guardare @tenlang? (scusa per l'ignoranza)
Io faccio partire il Control Panel di BeamDog... se non vedo aggiornamenti la traduzione non e' uscita; cosi faccio prima che consultare il forum che uso soltanto per curiosare qua' e la'...
@tenlang questo si chè un bel metodo! mi sa che ti copio! edit:eehmmmmm..dov'è il control panel? o cosa intendi? perchè pensavo intendessi la schermata dove si acquista BG:EE però mi sa che non è quella...dove devo guardare @tenlang? (scusa per l'ignoranza)
Io faccio partire il Control Panel di BeamDog... se non vedo aggiornamenti la traduzione non e' uscita; cosi faccio prima che consultare il forum che uso soltanto per curiosare qua' e la'...
@tenlang questo si chè un bel metodo! mi sa che ti copio! edit:eehmmmmm..dov'è il control panel? o cosa intendi? perchè pensavo intendessi la schermata dove si acquista BG:EE però mi sa che non è quella...dove devo guardare @tenlang? (scusa per l'ignoranza)
Ciao a tutti, volevo segnalare una cosa per Aedan e tutti coloro che si stanno sbattendo per portare a termine questo lavoro titanico.
Qualche giorno fa, passando per il settimanale controllo del topic della traduzione, ho appreso che era stata rilasciata la beta erroneamente. Allora sul portatile del lavoro apro il client di beamdog, aggiorno il gioco, entro-cambio lingua-esco e vedo che effettivamente è in italiano. Tuttavia per rispetto della richiesta dei dev, do solo una spulciata alle classi, per saggiare il brillante lavoro svolto.
Oggi, dato che sono a casa volevo far vedere il risultato a mia moglie: la mia intenzione era quella di farle vedere le classi, per l'appunto.
Ora, io non so se dipende in qualche modo dal sistema operativo (ho windows 8 pro a casa, contro il win xp pro del pc del lavoro) ma vi posso garantire che nonostante nella lista delle lingue beta figura quella italiana, anche settandola e uscendo/rientrando NON C'E' VERSO DI VEDERE UNA SOLA PAROLA IN ITALIANO.
Quindi, credo che tutti coloro che possiedono windows 8 per qualche assurdo motivo non possono vedere anticipatamente il vostro lavoro...che quindi rimane al sicuro
Oppure da lunedi in qualche modo è stata bloccata. I file tlk ci sono ma non si puo usare.
Spero che la cosa sia voluta e che sia cosi per tutti, nel rispetto della vostra richiesta.
Detto questo, buon lavoro e buona pasqua!
EDIT:
ehm...come non detto...esiste il modo di settarlo in ita...l'ho scoperto per caso, ma eviteò di postarlo sempre nel rispetto della decisione dei dev. Se Aedan o un altro dev vuole sapere qual'è "l'escamotage" non deve far altro che dhiedermelo via PM.
@Kaywen Ben incontrato Nonostante volessimo che la traduzione fosse rilasciata al suo stadio finale, la svista/disattenzione/dabbenaggine di quanti hanno curato il rilascio dell'ultima patch ha fatto sì che una versione beta della traduzione italiana fosse inclusa nell'aggiornamento. Ci è stato detto che sarebbe stata rimossa con la successiva patch, ma i tempi di sviluppo della stessa si sono rivelati talmente lunghi che, con ogni probabilità, per allora avremo già ultimato i lavori e non ci sarà bisogno di rimuovere alcunché - al contrario, dovranno procedere al rilascio della traduzione ufficiale Detto questo, sento davvero la necessità di rinnovare l'appello che abbiamo già lanciato: NON giocate con quella versione beta. L'intera città di Baldur's Gate, così come Candlekeep al ritorno di CHARNAME e la Città Sotterranea, non erano ancora state riviste. Proprio oggi ho ultimato la revisione dei report dei beta tester sulla nuova traduzione dei dialoghi nella città del caro Balduran. Loro stessi ( @kangaxx@Metalloman@lestat@Sophia ) vi possono confermare che adesso è un'esperienza tutta nuova.
Cmq non è un problema di Win8... sul mio pc di casa ho win8 Pro e ho tranquillamente settato la lingua italiana (ma non sono andato oltre la descrizione delle classi, giurin giuretto!!!)...
giusto per correttezza segnalo che un paio di tasti (the black pits e language) restano in inglese nel menu iniziale, poi qualcuno mi sa dire dov'è l'opzione per togliere i cerchietti colorati che non la trovo? PS ma l'interfaccia per regolare la risoluzione ancora nulla? me lo devo ancora giocare in finestra per evitare che vada fuori!!!!
regolare la risoluzione non è ancora possibile, ma l'ultima patch fà sì che l'ingrandimento scelto inizialmente non vada perso nel passaggio da una area all'altra, è un palliativo, ma funge bene.
ok mi toccherà regolarla dall'ini come sempre (che bello che mi tocca moddare un gioco anche se non voglio) cmq ho trovato l'opzione dei cerchietti un altro tasto rimasto in inglese nelle opzioni->gioco è feedback (che per l'appunto contiene l'opzione dei cerchietti (che nonostante la recente implementazione è perfettamente in italiano), o meglio è stato lasciato feedback dappertutto che non mi fa capire esattamente a cosa serve (passarli a messaggi di sistema sarebbe un casino?) inoltre secondo me l'opzione dei cerchietti non centra niente in quel menù ma lì dipende dagli sviluppatori non certo da aedan & co
@selven La voce "The Blak Pits" nella schermata di lancio è lasciata volutamente in inglese, in segno di continuità. Se ci pensi, "Tales of the Sword Coast" e "Throne of Bhaal" sono rimasti in inglese. Nel resto del gioco, il termine è invece tradotto. Il tasto "Language" rimane scritto in inglese a causa di un bug non ancora risolto dagli sviluppatori e presente in tutte le localizzazioni. Per questo non possiamo fare nulla (salvo averlo segnalato). Non capisco invece le altre segnalazioni che hai fatto. Ti chiederei gentilmente di scriverle una ad una con maggiore chiarezza.
Comments
L'ultima macroarea da sistemare adeguatamente era la città di Baldur's Gate. Essendo ricchissima di dialoghi, interazioni con i passanti, missioni e altro ancora, la revisione dei testi e la loro verifica da parte dei beta tester sono state decisamente impegnative. Al contrario di quanto hanno scritto certi minus habentes su altri forum, non "ce la siamo presa comoda". I membri del team hanno lavorato come matti, tanto noi traduttori quanto i betatester (con i quali mi scuso per avere chiesto di accelerare i tempi, ma quest'ultimo sprint è davvero necessario).
Detto questo, le previsioni di tenlang sono decisamente pessimistiche. Ci saranno delle novità MOLTO prima
EDIT: Aggiungo che, per quanto terribilmente impegnativa, la città di Baldur's Gate è stata anche quella che mi ha dato maggiori soddisfazioni. Ci sono davvero tanti dialoghi spassosi a cui la vecchia localizzazione non rendeva giustizia. Spero vivamente che, leggendoli, ridiate tanto quanto ho fatto io traducendoli. Gli scrittori di BG erano dei veri mattarelli XD
Non mi sorprenderei se il tutto uscisse il primo Aprile di quest'anno :P
edit:i vostri commenti successivi vi tranquillizzano molto,anche perchè sto iniziando a sclerare XD (in senso buono) come tutti d'altronde XD. Per il gioco aspetto che voi facciate uscire la traduzione ufficiale per comprarlo mi sembra corretto anche per far capire quante sono le persone che lo giocheranno solo perchè c'è la traduzione in ita! (spero che in molti facciano come me!)
edit2:inoltre come un malato tengo tutto il giorno aperte sia il forum di RPG Italia nella sezione BGEE sia questo forum e ogni ora (anche meno XD) aggiorno la pagina nella speranza che compaia il topic "Uscita ufficiale traduzione Italiana" e a qule punto ci sarebbe una ola italiana! XD (scusatemi mi dovevo sfogare XD)
meno male pensavo di essere malato!
edit: ma se esce vero a pesquetta può essere che resto a casa XD
@Aedan come va la traduzione di Baldur's Gate? è un deliri,vero? XD però non andare in Ira per questa domanda XD ma l'avete quasi finita la parte di Baldur's Gate?! (tono supplichevole! [oramai è come se fosse incinto di BG:EE e conseguenzialmente ha continui sbalzi di umore(ora triste,ora felice,ora teso,ora euforico XDXDXD)! XD] )...la scimmia(penso capiate il senso,se non è così chiedete e spiegherò XD) mi sta prendendo sempre di più ogni minuto che passa!!! O.o XD
Perchè credetemi, non ne sarete delusi ^_^
edit:eehmmmmm..dov'è il control panel? o cosa intendi? perchè pensavo intendessi la schermata dove si acquista BG:EE però mi sa che non è quella...dove devo guardare @tenlang? (scusa per l'ignoranza)
http://imageshack.us/photo/my-images/18/immaginejus.jpg/
Qualche giorno fa, passando per il settimanale controllo del topic della traduzione, ho appreso che era stata rilasciata la beta erroneamente. Allora sul portatile del lavoro apro il client di beamdog, aggiorno il gioco, entro-cambio lingua-esco e vedo che effettivamente è in italiano. Tuttavia per rispetto della richiesta dei dev, do solo una spulciata alle classi, per saggiare il brillante lavoro svolto.
Oggi, dato che sono a casa volevo far vedere il risultato a mia moglie: la mia intenzione era quella di farle vedere le classi, per l'appunto.
Ora, io non so se dipende in qualche modo dal sistema operativo (ho windows 8 pro a casa, contro il win xp pro del pc del lavoro) ma vi posso garantire che nonostante nella lista delle lingue beta figura quella italiana, anche settandola e uscendo/rientrando NON C'E' VERSO DI VEDERE UNA SOLA PAROLA IN ITALIANO.
Quindi, credo che tutti coloro che possiedono windows 8 per qualche assurdo motivo non possono vedere anticipatamente il vostro lavoro...che quindi rimane al sicuro
Oppure da lunedi in qualche modo è stata bloccata. I file tlk ci sono ma non si puo usare.
Spero che la cosa sia voluta e che sia cosi per tutti, nel rispetto della vostra richiesta.
Detto questo, buon lavoro e buona pasqua!
EDIT:
ehm...come non detto...esiste il modo di settarlo in ita...l'ho scoperto per caso, ma eviteò di postarlo sempre nel rispetto della decisione dei dev. Se Aedan o un altro dev vuole sapere qual'è "l'escamotage" non deve far altro che dhiedermelo via PM.
Ben incontrato
Nonostante volessimo che la traduzione fosse rilasciata al suo stadio finale, la svista/disattenzione/dabbenaggine di quanti hanno curato il rilascio dell'ultima patch ha fatto sì che una versione beta della traduzione italiana fosse inclusa nell'aggiornamento. Ci è stato detto che sarebbe stata rimossa con la successiva patch, ma i tempi di sviluppo della stessa si sono rivelati talmente lunghi che, con ogni probabilità, per allora avremo già ultimato i lavori e non ci sarà bisogno di rimuovere alcunché - al contrario, dovranno procedere al rilascio della traduzione ufficiale
Detto questo, sento davvero la necessità di rinnovare l'appello che abbiamo già lanciato: NON giocate con quella versione beta. L'intera città di Baldur's Gate, così come Candlekeep al ritorno di CHARNAME e la Città Sotterranea, non erano ancora state riviste.
Proprio oggi ho ultimato la revisione dei report dei beta tester sulla nuova traduzione dei dialoghi nella città del caro Balduran. Loro stessi ( @kangaxx @Metalloman @lestat @Sophia ) vi possono confermare che adesso è un'esperienza tutta nuova.
Senza stare ad usare troppi giri di parole ora è una vera figata! XP
Attendete ancora un poco, ragazzi, ne varrà la pena!
Ne approfitto per ringraziare tutti i ragazzi del Team di Traduzione ITA e del Beta Testing per il lavoro svolto fino ad ora: @Aedan, @AndreaColombo, @Davide, @Ivanhoe, @Akheron, @Fezwulf, @Olorin @Sophia, @lestat, @KangaxxDemiLich. Altri si sono un po' persi per strada e altri ancora li avrò sicuramente dimenticati ma non me ne vogliano!
Credo proprio che siamo un bel Team! ;D
PS ma l'interfaccia per regolare la risoluzione ancora nulla? me lo devo ancora giocare in finestra per evitare che vada fuori!!!!
La voce "The Blak Pits" nella schermata di lancio è lasciata volutamente in inglese, in segno di continuità. Se ci pensi, "Tales of the Sword Coast" e "Throne of Bhaal" sono rimasti in inglese. Nel resto del gioco, il termine è invece tradotto.
Il tasto "Language" rimane scritto in inglese a causa di un bug non ancora risolto dagli sviluppatori e presente in tutte le localizzazioni. Per questo non possiamo fare nulla (salvo averlo segnalato).
Non capisco invece le altre segnalazioni che hai fatto. Ti chiederei gentilmente di scriverle una ad una con maggiore chiarezza.