No spetta Aedan, se avessi voluto fare il traduttore per voi ti avrei contattato in mp. Ho tralasciato il dettaglio fondamentale, traduttore per mio fratello più piccolo. Da noi italiani, comunque, si dice che non è difficile avere un lavoro ben fatto, quanto averlo. Volendo potrei dare una mano, sono bilingue, ma non ho conoscenza di d&d ne il tempo libero per farlo, sarei incostante e non rispetterei le date.
@derfel La sola lingua in cui il manuale sarà disponibile al momento dell'uscita è l'inglese. Ho chiesto di avere i testi per tradurli insieme ai nuovi contenuti, ma non sono stati messi a disposizione di nessun team.
Ciao a tutti, sono nuovo e ho appena preso BG:EE. Volevo ringraziare i volontari per il loro lavoro e volevo chiedere: se volessi iniziare a giocare in inglese e poi uscisse la traduzione, ci sarebbero problemi(tipo salvataggi non compatibili)? Grazie!
innanzi tutto un grazie ai traduttori!!!! Proprio per dare merito al loro lavoro credo che aspetterò da inizare BG e intanto mi diverto a rigiocare il 2.
Il primo post di questo topic è stato aggiornato con una sezione FAQ. Spero che sia chiaro a tutti cosa ho scritto e che evitiate di ripetere per la cinquantesima volta le stesse domande.
Ehehehe. Ophlyum ha dato il La e gli altri sono decollati XD
Eheh, era per sdrammatizzare un attimino e farci due risate in allegria tutti noi
EDIT: Avete fatto caso che siamo la sezione BG:EE non inglese più attiva con 96 discussioni e 2'700+ commenti contro le 67/361 dei coreani e le 62/2,8k dei polacchi?
Oserei dire FIKO e complimenti a tutti perché siamo un bel gruppo di appassionati!
Siiii avevo notato ! Per un po' i polacchi e i francesi ci avevano dato filo da torcere, ma ora li abbiamo owned XD
ahahahah quanto mi piace la parola owned XD mi fa tornare in mente le chiuse con un mio amico a bad company 2 LOL anche se in realtà prendevamo in giro i bimbominkia che ci seccavano dato che io e lui alzavamo la media della squadra di almeno 10 anni a testa XD
Se inizio a giocare in polacco (tanto per restare in tema), posso cambiare in turco senza rovinare i salvataggi? Ma sopratutto, chi conosce il polacco per giocare? Uffa, non voglio aspettare la traduzione italiana!
Comments
scripta manent. Quindi quando finite? Ah ah ah ah ho fatto il battutone! Asd
Aspettiamo tutti il vostro ottimo lavoro!
E ne approfitto per ringraziare(ancora non l'ho fatto xD ) il team di traduttori per tutto il lavoro che state facendo
La sola lingua in cui il manuale sarà disponibile al momento dell'uscita è l'inglese. Ho chiesto di avere i testi per tradurli insieme ai nuovi contenuti, ma non sono stati messi a disposizione di nessun team.
Grazie per la risposta, allora me li stampo ora così come sono i manuali, al massimo poi me li stamperò di nuovo.
No. Il file dialog.tlk contiene nuove stringhe e ha conosciuto diversi rimaneggiamenti, pertanto quello vecchio causerebbe problemi.
Fai appello alla tua pazienza; ne varrà la pena.
Grazie!
EDIT: Avete fatto caso che siamo la sezione BG:EE non inglese più attiva con 96 discussioni e 2'700+ commenti contro le 67/361 dei coreani e le 62/2,8k dei polacchi?
Oserei dire FIKO e complimenti a tutti perché siamo un bel gruppo di appassionati!
anche se in realtà prendevamo in giro i bimbominkia che ci seccavano dato che io e lui alzavamo la media della squadra di almeno 10 anni a testa XD