Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Neverwinter Nights: Enhanced Edition has been released! Visit nwn.beamdog.com to make an order. NWN:EE FAQ is available.
Soundtracks for BG:EE, SoD, BG2:EE, IWD:EE, PST:EE are now available in the Beamdog store.
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Обсуждаем новости о статусе локализации

1404143454654

Comments

  • TelsirTelsir Member Posts: 3
    Rhonir said:

    Telsir said:

    Уважаемые переводчики. Прошу, подскажите статус.

    В данный момент готово 23899 из 34000
    Благодарю за информацию. Будем смиренно ждать >_<

  • keeperkeeper Member Posts: 67
    А новость то приятная) Но я против, столько прождал могу и ещё подождать ^^

  • prapor144prapor144 Member Posts: 55
    А перевод БимДоги не могут выпустить отдельно от патча? Это большая проблема?

  • UlvarylUlvaryl Member Posts: 216
    Rhonir said:


    1) в ближайшее время выйдет обновление для BGEE. Точная дата не известна, известно лишь что это будет очень скоро. Разработчики предлагают выпустить русский перевод, так-как, по их мнению, русскоязычное сообщество скорее согласилось бы играть с несовершенным переводом, чем без перевода вообще. Они считают это правильным ходом еще и потому, что следующий патч для игры выйдет только через несколько месяцев.

    Вопрос заключается в том, считает ли это правильным сообщество.
    Моё отношение к такой инициативе отрицательное, ведь шума из-за того, что имеющийся перевод не соответствует требуемому качеству было не меньше чем от отсутствия в релизной версии BGEE русского перевода в принципе. Вобщем, выскажитесь что вы думаете об этом - стоит ли включать незаконченный перевод в патч?

    Ну, в принципе я согласен, что незавершенный перевод может спровоцировать очередное бурление сами знаете чего в этих ваших интернетах.

    Однако, с другой стороны, можно попробовать совместить приятное с полезным и создав специальную темку для фид бэка, провести своеобразный бета-тест того, что уже переведено.

    Как-то вот так.

  • RhonirRhonir Member Posts: 50
    Ulvaryl said:


    Однако, с другой стороны, можно попробовать совместить приятное с полезным и создав специальную темку для фид бэка, провести своеобразный бета-тест того, что уже переведено.

    Для этого есть бета версия, при желании можно организовать некоторое количество ключей, но только для тех, кто действительно собирается помочь с тестированием перевода.

  • newvillagenewvillage Member, Mobile Tester Posts: 66
    Смотря что подразумевается под незаконченным. На мой взгляд, если есть часть вообще непереведенных строк, то не стоит, а если переведено все, но есть сомнения в качестве перевода, то даже нужно для ловли ошибок.

  • RhonirRhonir Member Posts: 50

    Смотря что подразумевается под незаконченным. На мой взгляд, если есть часть вообще непереведенных строк, то не стоит, а если переведено все, но есть сомнения в качестве перевода, то даже нужно для ловли ошибок.


    Тестирование нужно для того, что бы проверить то, что мы уже сделали, а не для того, чтобы проверить то, за что мы еще не брались. Группе волонтеров и так понятно что среди оставшихся для проверки 10 тыс реплик есть ошибки именно поэтому мы и работаем над исправлением.

  • newvillagenewvillage Member, Mobile Tester Posts: 66
    Значит первый вариант)

  • banzaibanzai Member Posts: 10
    Безусловно нужно выпустить хотя бы то что есть. Ибо лично мне на айпаде без официального русика нипаиграть.
    А потом никто не мешает спокойно дорабатывать перевод напильником в ожидании следующего патча. Ну а бурления говн боятся не стоит - оно будет в любом случае. :)

    boneus
  • boneusboneus Member Posts: 5
    banzai said:

    Безусловно нужно выпустить хотя бы то что есть. Ибо лично мне на айпаде без официального русика нипаиграть.
    А потом никто не мешает спокойно дорабатывать перевод напильником в ожидании следующего патча. Ну а бурления говн боятся не стоит - оно будет в любом случае. :)

    +1 без бурлений никуда, я за скорейший релиз:)

  • PodujveterPodujveter Member Posts: 9
    banzai said:

    Безусловно нужно выпустить хотя бы то что есть. Ибо лично мне на айпаде без официального русика нипаиграть.
    А потом никто не мешает спокойно дорабатывать перевод напильником в ожидании следующего патча. Ну а бурления говн боятся не стоит - оно будет в любом случае. :)

    Полностью согласен - от вброса через вентилятор продуктов жизнедеятельности не защититься и недовольные будут при любом решении.
    Мнение единичного пользовотеля: бил бы рад хоть какому-то переводу, а с учётом того что проделано уже, то был бы рад сделанному безмерно. И таки если подождать и можно и проблем нет, но пощупать хочится очень сильно.
    Итог: за добавление перевода как есть с дальнейшим допиливанием, но если его не будет - смирюсь и продолжу ждать.

    П.С.: спасибо переводчикам за проделываемую ими работу и хорошего лета!

  • BrockusBrockus Member Posts: 30
    Я за то, чтобы разрабы сделали это в качестве закрытой бетаверсии для желающих провести тест. Выпускать в массы сырой, незаконченный продукт - не есть хорошо. Большинство людей, кто не в курсе о том, что перевод делался/редактировался добровольцами в свое свободное время и забесплатно, начнут опять хулить PlayUA и всех нас в том числе, что мы раздолбаи, не знаем русский язык, руки растут из ж.... и т.д., если вспомнить, то это уже было ранее.
    P.S. Давайте проведем закрытый бетатест, если уж так хочется, а перевод все-таки доделаем до конца, чтобы избежать непоняток.

    prapor144IceArms
  • IceArmsIceArms Member Posts: 9
    Согласен с позицией организаторов - Rhonir и Brockus - официальный перевод должен быть доведён до завершения, прежде, чем выходить в массы. Не то, чтобы так сильно переживаю за репутацию уважаемых переводчиков (trollface), но пусть уж перевод будет доделан до конца (по их мнению). К тому же, новый патч может и сам по себе внести какие-нибудь баги (как это порою бывает вопреки его назначению) - и, в свою очередь, подпортить мнение и о "недолокализации" заодно.
    Ну, а бетатест тоже не лишним будет, особенно если переводчики действительно видят в нём пользу.

    keeper
  • RhonirRhonir Member Posts: 50
    Многие из волонтеров уже написали в личных сообщения, да и здесь, на форуме, я вижу что большинство выбирает отложить выпуск локализации.

    Спасибо всем тем, кто не остался безучастен! Каждое мнение было услышано и ценно.

    Кстати, есть хорошие новости. Товарищ holodar и группа волонтеров, работающая над локализацией BGEE2 дали свое согласие на перемещение перевода на официальную платформу.

    JuliusBorisov
  • banzaibanzai Member Posts: 10
    Отложить? Ну-ну. Неверной тропой ПлейУА идёте товарищи. :)

  • prapor144prapor144 Member Posts: 55
    Если перевод не будет включён в версию 1.3, а будет организован закрытый бета-тест, то, как я понимаю, он будет только для БимДоговских версий, а купившие через Стим опять в пролёте?

  • evi1evi1 Member Posts: 1
    Rhonir said:

    Многие из волонтеров уже написали в личных сообщения, да и здесь, на форуме, я вижу что большинство выбирает отложить выпуск локализации.

    Спасибо всем тем, кто не остался безучастен! Каждое мнение было услышано и ценно.

    Кстати, есть хорошие новости. Товарищ holodar и группа волонтеров, работающая над локализацией BGEE2 дали свое согласие на перемещение перевода на официальную платформу.

    Подскажите, пожалуйста, по поводу текущего статуса локализации, а то давно отчетов не было..

  • SpaceQuesterSpaceQuester Member Posts: 6
    Тут в соседней теме пишут:

    Anton Posts: 506
    August 30 edited August 30
    Новая версия патча для BGEE, v1.3.2053, среди прочих изменений также содержит русский.
    Патч уже доступен на большинстве ПК, Android, и вскоре появится на Mac`ах и iPad`ах.

    Я может чего не понимаю, но где русский язык в последнем апдейте???
    Как вы его включаете?! https://monosnap.com/image/IZHf4dnhNIf6mZANkyUjTuxOD4g6Vh

  • Swan_LiberalSwan_Liberal Member Posts: 10
    edited August 2014

    Тут в соседней теме пишут:

    Anton Posts: 506
    August 30 edited August 30
    Новая версия патча для BGEE, v1.3.2053, среди прочих изменений также содержит русский.
    Патч уже доступен на большинстве ПК, Android, и вскоре появится на Mac`ах и iPad`ах.

    Я может чего не понимаю, но где русский язык в последнем апдейте???
    Как вы его включаете?! https://monosnap.com/image/IZHf4dnhNIf6mZANkyUjTuxOD4g6Vh

    http://forum.baldursgate.com/discussion/34086/baldurs-gate-enhanced-edition-update-v1-3-2053/p1

    Вот список изменений этого патча. Про русский язык там ни слова. Всё будет, но не сразу.

  • boneusboneus Member Posts: 5

    Тут в соседней теме пишут:

    Anton Posts: 506
    August 30 edited August 30
    Новая версия патча для BGEE, v1.3.2053, среди прочих изменений также содержит русский.
    Патч уже доступен на большинстве ПК, Android, и вскоре появится на Mac`ах и iPad`ах.

    Я может чего не понимаю, но где русский язык в последнем апдейте???
    Как вы его включаете?! https://monosnap.com/image/IZHf4dnhNIf6mZANkyUjTuxOD4g6Vh

    http://forum.baldursgate.com/discussion/34086/baldurs-gate-enhanced-edition-update-v1-3-2053/p1

    Вот список изменений этого патча. Про русский язык там ни слова. Всё будет, но не сразу.
    русский есть, скачайте посмотрите

  • AntonAnton Member, Moderator, Mobile Tester Posts: 513
    Русский и украинский языки попали в патч из бета версии по ошибке. Их готовность ещё не была подтверждена.

  • boneusboneus Member Posts: 5
    Anton said:

    Русский и украинский языки попали в патч из бета версии по ошибке. Их готовность ещё не была подтверждена.

    надо в стиме автообновление выключить, а то еще уберут вдруг))

  • prapor144prapor144 Member Posts: 55
    Скачал Андроид версию БГ:ЕЕ (№ версии 1.3.2053, как и в Стиме) - русский отсутствует. Никто не пробовал запилить язык из версии для Windows в версию для Андроида ?

  • Swan_LiberalSwan_Liberal Member Posts: 10
    boneus said:

    Тут в соседней теме пишут:

    Anton Posts: 506
    August 30 edited August 30
    Новая версия патча для BGEE, v1.3.2053, среди прочих изменений также содержит русский.
    Патч уже доступен на большинстве ПК, Android, и вскоре появится на Mac`ах и iPad`ах.

    Я может чего не понимаю, но где русский язык в последнем апдейте???
    Как вы его включаете?! https://monosnap.com/image/IZHf4dnhNIf6mZANkyUjTuxOD4g6Vh

    http://forum.baldursgate.com/discussion/34086/baldurs-gate-enhanced-edition-update-v1-3-2053/p1

    Вот список изменений этого патча. Про русский язык там ни слова. Всё будет, но не сразу.
    русский есть, скачайте посмотрите
    О чудо, и вправду есть.
    Извиняйте за недоверие.

  • SpaceQuesterSpaceQuester Member Posts: 6
    Anton said:

    Русский и украинский языки попали в патч из бета версии по ошибке. Их готовность ещё не была подтверждена.

    А когда готовность будет подтверждена? Когда ждать русский язык? Ответьте конкретно с четкими сроками.

  • HamsterOfBooHamsterOfBoo Member Posts: 26
    Мне очень понравился дескрипшн к русскому переводу:
    оказывается им у нас всего 2 волонтера занимаются, лол.

  • akarminakarmin Member Posts: 8
    Уже месяц никаких новостей. Похоже энтузиазм иссяк и можно расходиться?

  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    По поводу БГ2ЕЕ - у бимдогов возникли трудности с переносом нашей работы на свою платформу. Точнее, их платформа "не понимает" формат нашего dialog.tlk (игра при этом его понимает на "отлично"). Если еще 2 недели не будет результата - придется отказаться от этого мероприятия.

    JuliusBorisov
Sign In or Register to comment.