По поводу БГ2ЕЕ - у бимдогов возникли трудности с переносом нашей работы на свою платформу. Точнее, их платформа "не понимает" формат нашего dialog.tlk (игра при этом его понимает на "отлично"). Если еще 2 недели не будет результата - придется отказаться от этого мероприятия.
Хотя бы dialog.tlk БГ12ЕЕ и БГ2ЕЕ повыкладывайте, если всё пойдет по худшему сценарию
Файла dialog.tlk, насколько я знаю, для BG1 EE пока нет, перевод выполняется ч-з сайт Beamdog'ов. Буквально вчера, мне пришло приглашение от Beamdog на принятие участия в закрытом бетатесте игры, о чем здесь на форуме было решено ранее, чтобы не выкладывать сырой продукт в массы, дабы избежать како-кидательства в волонтеров. Думаю, что такие же приглашения получили все члены группы волонтеров по BG I, поскольку ранее уважаемый комрад Rhonir составлял список участников бетатеста.
В плеймаркете появилось сообщение о добавлении русского языка в игру. У меня лицензия но язык не добавился у кого получилось запустить русский? У меня в опциях нет даже выбора русского языка.
С версией для Android всё сложно. Я ранее писал, что патч одинаков для PC и Android, но в планшетной версии отсутствует выбор русского и украинского языка.
С версией для Android всё сложно. Я ранее писал, что патч одинаков для PC и Android, но в планшетной версии отсутствует выбор русского и украинского языка.
зачем тогда разработчик написал в маркете о том, что добавлена русская версия - пользуйтесь на здоровье. Народ деньги заплатил в надежде нормально поиграть в классику и такой облом?
Народ, прежде чем строить предположения, почитайте официальное сообщение в начале этой же ветки. Там белым по черному написано - русский и украинский переводы попали в релиз по ошибке. Считайте, что это такой себе бэта-тест, а перевода самого как не было, так и нет. Да и то, что есть, еще далеко от не то, что идеала, до удобоваримого состояния еще не дотягивает.
Народ, прежде чем строить предположения, почитайте официальное сообщение в начале этой же ветки. Там белым по черному написано - русский и украинский переводы попали в релиз по ошибке. Считайте, что это такой себе бэта-тест, а перевода самого как не было, так и нет. Да и то, что есть, еще далеко от не то, что идеала, до удобоваримого состояния еще не дотягивает.
Никто предположений и не строит. Посмотрите выше мое сообщение со скринами из маркета. Там есть сообщение разработчика от 08.09.14 о добавлении русского языка в игру и как его включить. От этого все и пошло.
Видимо работы с переводом еще очень много раз никаких новостей =( Так охота сыграть уже два года жду на планшет перевода, на компе в свое время не застал этот шедевр. Мог бы уже английский наверное выучить за это время *)
Товарищи волонтёры, всё очень здорово, без шуток. Вы взялись за благородное и неблагодарное дело и т.д. Но прошло уже много времени и аудитория и терпение тех, кто уважает baldur's gate и при этом хочет дать возможность проявить себя ремейку - иссякает. Через пару месяцев всё потеряет смысл окончательно: baldur's gate enhanced edition будет просто никому не нужна. Те кто хотят ностальгии просто пройдут оригинал и всё. По-моему, уже пора просто опубликовать результаты ваших трудов, дабы они были оценены, а ремейк поддержан деньгами. Иначе всё пропадёт даром: и ваше время и время тех, кто ждал и верил в хоть какой-то результат.
Товарищи волонтёры, всё очень здорово, без шуток. Вы взялись за благородное и неблагодарное дело и т.д. Но прошло уже много времени и аудитория и терпение тех, кто уважает baldur's gate и при этом хочет дать возможность проявить себя ремейку - иссякает. Через пару месяцев всё потеряет смысл окончательно: baldur's gate enhanced edition будет просто никому не нужна. Те кто хотят ностальгии просто пройдут оригинал и всё. По-моему, уже пора просто опубликовать результаты ваших трудов, дабы они были оценены, а ремейк поддержан деньгами. Иначе всё пропадёт даром: и ваше время и время тех, кто ждал и верил в хоть какой-то результат.
Ну слушай, это твоё сугубо личное имхо. По мне так большинство подождет ещё
Товарищи волонтёры, всё очень здорово, без шуток. Вы взялись за благородное и неблагодарное дело и т.д. Но прошло уже много времени и аудитория и терпение тех, кто уважает baldur's gate и при этом хочет дать возможность проявить себя ремейку - иссякает. Через пару месяцев всё потеряет смысл окончательно: baldur's gate enhanced edition будет просто никому не нужна. Те кто хотят ностальгии просто пройдут оригинал и всё. По-моему, уже пора просто опубликовать результаты ваших трудов, дабы они были оценены, а ремейк поддержан деньгами. Иначе всё пропадёт даром: и ваше время и время тех, кто ждал и верил в хоть какой-то результат.
Ну не знаю, я спокойно жду нормального перевода. )) И еще раз хочу сказать спасибо переводчикам )
Ждать-то безусловно можно. Однако выбор действия - ждать или не ждать - должен быть сделан на основе объективных факторов, а не субъективных. Иными словами были бы основания к ожиданию. А сейчас чуство здравой логики говорит о том, что последнее сообщение которое хоть как-то намекает на статус перевода было 3 августа. Последний отчет был 23 июня. С тех пор тишина и вопрос не в том, ждать или не ждать. А ждем ли мы ещё чего-то ? Особо упорные, человек 20 от силы, будут безусловно ждать и годами.
@akarmin Как участник перевода скажу одно - перевод идет. Да, есть объектичные причины, по которым он до сих пор не завершен. Первая из них - перевод осуществляют волонтеры , которые делают это на голом энтузиазме (т.е. бесплатно) в свободное от работы/учебы/семьи время. Плюс есть некоторые технические сложности. Думаю, что упрекать этих людей в том, что они до сих пор перевод не доделали несколько неэтично. Лучший способ ускорить процесс - стать участником перевода. По первой части пишите товарищу Brockus, по второй - товарищу holodar.
Всех категорически приветствую! Перевод идет, не переживайте=)) Лично я, в летний сезон и сентябрь не мог активно переводить в связи с работой и частыми командировками, но сейчас, возможность нарастить темпы перевода появится.
Бросать это дело не собираюсь, думаю, что многие участники волонтерской группы такого же мнения.=)) З.Ы. Baldur's Gate сейчас, это игра чисто для фанатов, поэтому интерес этой аудитории к ней никогда не пропадет. Ну, а совсем молодые люди, думаю о ней даже и не слышали.
Zellar, просто про это уже десять раз писалось и говорилось, в т.ч. на этой странице. Обращайтесь в личку к товарищу Brockus (прямо над вашим сообщением), думаю, помощь лишней не будет.
Уважаемые товарищи, которые занимаются переводом этой замечательной игры на русский язык, подскажите, пожалуйста, на сколько процентов готов перевод? Спасибо.
Comments
Давненько меня не было на форуме, просто работа, командировки... Файла dialog.tlk, насколько я знаю, для BG1 EE пока нет, перевод выполняется ч-з сайт Beamdog'ов.
Буквально вчера, мне пришло приглашение от Beamdog на принятие участия в закрытом бетатесте игры, о чем здесь на форуме было решено ранее, чтобы не выкладывать сырой продукт в массы, дабы избежать како-кидательства в волонтеров.
Думаю, что такие же приглашения получили все члены группы волонтеров по BG I, поскольку ранее уважаемый комрад Rhonir составлял список участников бетатеста.
Как участник перевода скажу одно - перевод идет. Да, есть объектичные причины, по которым он до сих пор не завершен.
Первая из них - перевод осуществляют волонтеры , которые делают это на голом энтузиазме (т.е. бесплатно) в свободное от работы/учебы/семьи время.
Плюс есть некоторые технические сложности.
Думаю, что упрекать этих людей в том, что они до сих пор перевод не доделали несколько неэтично.
Лучший способ ускорить процесс - стать участником перевода.
По первой части пишите товарищу Brockus, по второй - товарищу holodar.
Перевод идет, не переживайте=))
Лично я, в летний сезон и сентябрь не мог активно переводить в связи с работой и частыми командировками, но сейчас, возможность нарастить темпы перевода появится.
Бросать это дело не собираюсь, думаю, что многие участники волонтерской группы такого же мнения.=))
З.Ы.
Baldur's Gate сейчас, это игра чисто для фанатов, поэтому интерес этой аудитории к ней никогда не пропадет.
Ну, а совсем молодые люди, думаю о ней даже и не слышали.