Polska wersja BG1:EE gotowa! (nowe info – dubbing kiedyś tam)
cherrycoke2l
Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
Miło mi poinformować, że przed chwilą wysłałem do Camerona Tofera e-maila z plikami polskiego tłumaczenie BG:EE, a więc wedle zapewnień, powinniście już jutro zagrać w Baldur's Gate: Enhanced Edition po polsku.
Chciałbym w tym miejscu podziękować osobom, które tak ciężko pracowały nad tym projektem (szczególnie w ostatnich dniach), a są to:
@aerith
@Drian_Thierf
@viader
Niestety nie zdążyliśmy porządnie sprawdzić to tłumaczenie, dlatego zapraszam do zgłaszania błędów w odpowiednim wątku na tym forum. Link
Jeśli ktoś ma jakieś ogólne uwagi co do tłumaczenia, myślę, że ten wątek będzie dobrym miejscem.
NOWE INFO
WAŻNA INFORMACJA!!!
Do gry na razie nie jest dołączony dubbing PL. Poniżej jest napisane, co zrobić, by mieć ten dubbing nieco prowizorycznym sposobem. Wkrótce powinny się pojawić informacje dotyczące oficjalnego wsparcia dla wersji PL.
Przypominam, że nie ma dubbingu nowych treści z Enhanced Edition. Poprzez dubbing mam na myśli dubbing utworzony przez CDProjekt w oryginalnym wydaniu Baldur's Gate.
Edit:
Nie do końca oficjalny sposób na polski dubbing w BG:EE
Link
Chciałbym w tym miejscu podziękować osobom, które tak ciężko pracowały nad tym projektem (szczególnie w ostatnich dniach), a są to:
@aerith
@Drian_Thierf
@viader
Niestety nie zdążyliśmy porządnie sprawdzić to tłumaczenie, dlatego zapraszam do zgłaszania błędów w odpowiednim wątku na tym forum. Link
Jeśli ktoś ma jakieś ogólne uwagi co do tłumaczenia, myślę, że ten wątek będzie dobrym miejscem.
NOWE INFO
WAŻNA INFORMACJA!!!
Do gry na razie nie jest dołączony dubbing PL. Poniżej jest napisane, co zrobić, by mieć ten dubbing nieco prowizorycznym sposobem. Wkrótce powinny się pojawić informacje dotyczące oficjalnego wsparcia dla wersji PL.
Przypominam, że nie ma dubbingu nowych treści z Enhanced Edition. Poprzez dubbing mam na myśli dubbing utworzony przez CDProjekt w oryginalnym wydaniu Baldur's Gate.
Edit:
Nie do końca oficjalny sposób na polski dubbing w BG:EE
Link
Post edited by cherrycoke2l on
28
Comments
Mam nadzieję, że nasza praca się spodoba.
Świetna sprawa brać udział w reedycji jednej z najbardziej pamiętnych gier w życiu
Mam jednak pytanko dotyczące dubbingu. Otóż w jednym z tematów, którego nie potrafię w tej chwili znaleźć (został usunięty? a może przeniesiony? była w nim mowa o kilkudniowym opóźnieniu polskiej wersji), cherrycoke2l wspomniał, że nowe partie dialogów nie doczekają się dubbingu. Czy to oznacza, że np. nowi bohaterowie będą w 100% niemi czy też będą gadać po angielsku? oO
Przepraszam jeśli gdzieś już padła odpowiedź na to pytanie, ale strasznie mnie to nurtuje.
Nie ma dubbingu nowych treści. Prawdopodobnie postacie nie będą mówiły nic na głos w tych miejscach.
Jest jednak szansa, że ktoś będzie robił jakieś fanowskie, ja jednak nie biorę w tym udziału.
@ireniqs, najwyraźniej Overhaul woli kisić grę w swoim niszowym sklepiku zamiast dogadywać się z lokalnymi wydawcami.
Edit: Zwróćcie uwagę na to, że zanim polska wersja Baldur's Gate się ukazała minął kawał czasu. Nie wiemy jak producent ustosunkuje się do Naszych starań o dubbing, bo przecież jeszcze ok tydzień temu było na ten temat dość głośno a teraz wiadomo cisza przed burzą. Nawet gdyby dubbing miał być jedynie fanowski to przecież każde studio w dzisiejszych czasach ma duże możliwości modulacji głosu więc nawet bez rewelacyjnie wyćwiczonych głosów damy radę i obejdzie się bez profanacji.
Czy były sytuacje (częste?), że tłumaczenie powinno być inne, ale mimo to nie zmienialiście jego treści, ze względu na zdubbingowanie?
//Thx za odpowiedź
Dzisiaj o 5:07 UTC+1 otrzymałem wiadomość od Camerona, że dotarło do niego tłumaczenie. Więc tak, dzisiaj zagracie w wersję PL, przynajmniej wszystko na to wskazuje.
Takich trzech jak was czterech to nie ma ani jednego:]