Skip to content

Polska wersja BG1:EE gotowa! (nowe info – dubbing kiedyś tam)

1356716

Comments

  • SilverSilver Member Posts: 63
    Jakim cudem? Bo to Polacy ją zmodowali :D
  • MurkMurk Member Posts: 57
    edited November 2012
    Powiem szczerze, że to powinni zrobić Panowie z Overhaul i udostępnić od razu gotowy produkt dla polskich klientów...
    W końcu nie wszyscy zaglądają na to forum.

    Tak czy inaczej, świetnie że sami to ogarneliście.
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    Tak 5:29 PM @cherrycoke2l pisze że nie będzie dubbingu do mnie :D
  • maneromanero Member Posts: 392
    Chylę czoła :)
  • AdrianusAdrianus Member Posts: 45
    Po pierwsze dołączam się do podziękowań dla ekipy, która podjęła się ten iście tytaniczny wysiłek i dokonała tłumaczenia na polski :)

    Po drugie skoro są takie problemy, a czekałem na BG:EE już naprawdę długo chyba odczekam jeszcze nawet te kilka dni (zresztą i tak nie mam póki co za wiele czasu) i zagram sobie jak już wszystko będzie pięknie śmigało wraz z polskim dubbingiem. Nie chcę stracić magii chwili, bo ostatni raz w BG I grałem gdzieś na początku poprzedniego roku ^^'
  • theoricustheoricus Member Posts: 115
    Czyli domyślnie w BG:EE nie będzie *żadnego* dubbingu PL, nawet tego podstawowego ze starego BG1?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @theoricus – tak, oficjalnie będzie działał w przyszłym tygodniu.
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    edited November 2012
    Tak. Dojdzie tydzień po premierze.

    //pecha mam ;/
  • theoricustheoricus Member Posts: 115
    Dzięki za odpowiedzi :)
  • gameliongamelion Member Posts: 36
    ja chyba też poczekam na Piotra F. i jego " Przed wyruszeniem...." itd. jak usłyszałem to w filmie na you tubie to mnie ciary przeszły. Czekamy panowie na efekty waszej imponującej pracy.
  • MurkMurk Member Posts: 57
    http://www.eurogamer.pl/articles/2012-11-28-poczatek-baldurs-gate-enhanced-edition

    Najciekawszy jest ten fragment:

    " Kilka tygodni temu zastanawialiśmy się, czy Baldur's Gate: Enhanced Edition zostanie wydane w polskiej wersji cyfrowej na platformie CDP.pl (dawniej CD Projekt). - Na razie nie udzielamy informacji na ten temat - poinformował Krzysztof Dzięcioł z działu Public Relations CDP.pl. "

    Bardzo ciekawe... może zamiast forumowiczów to CDP prześle tłumaczom kilkadziesiąt krat piwa......
    Na razie pozostawiam to bez komentarza.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    edited November 2012
    @Murk – o, to będę ich obserwował. Najwyżej zażądam od nich, żeby mi sprowadzili zgrzewkę dwulitrowej Cherry Coke z Węgier.
  • HuntMocyHuntMocy Member Posts: 5
    Mam jeszcze takie pytanko. Czy to tylko my jesteśmy tak pokrzywdzeni, że polonizacja powstała po części fanowsko, a jedyny dubbing na jaki można liczyć to wklejenie starej ścieżki dźwiękowej (dziurawej z racji braku nowych partii materiału) czy też inne kraje też zostały olane przez producenta?
  • GriegGrieg Member Posts: 507
    @HuntMocy Żaden język nie miał dogrywanego dźwięku poza angielską wersją.
    Co do polskich napisów wydaje misie, że są wgrane razem z wersją i działają nawet bez wrzucania z zewnątrz tlk, ale za to brak wtedy w ogóle dźwięków postaci (póki co nie ma rozdzielenia na napisy/mowę).
  • AdrianusAdrianus Member Posts: 45
    Chwila - to jak to będzie z tym dubbingiem w przyszłym tygodniu? Będzie dubbing ze starej polskiej wersji + napisy PL czy też dubbing ze starej polskiej wersji + nowe kwestie po angielsku + napisy PL?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Adrianus - raczej ta pierwsza opcja.
  • HuntMocyHuntMocy Member Posts: 5
    Rozumiem, przynajmniej raz nie jesteśmy jedynymi pokrzywdzonymi :P
    Może jeszcze CD Projekt coś poczaruje (albo już czaruje raczej) i po dogadaniu się z ekipą tłumaczącą dogra do tego dialogi? Oryginalny Baldur wyszedł u nas w polskiej wersji pół roku po premierze światowej. Może teraz też po prostu przyjdzie nam poczekać trochę dłużej? Jak myślicie, można się łudzić czy nie bardzo? Niestety takie granie w dziurawą polską wersję to lipa, już lepiej zagrać po angielsku :/
  • AdrianusAdrianus Member Posts: 45

    @Adrianus - raczej ta pierwsza opcja.

    Szkoda... ta druga opcja byłaby troszkę lepsza...

    No nic, mam zbyt wiele wspomnień związanych z polską wersją BG by grać po angielsku (zresztą z tego też powodu nigdy w to w tym języku nie grałem :P)

  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    edited November 2012
    tlk, który dostajecie z paczką jest niekompletny (to widać na którymś screenie w innym wątku, gdzie ktoś dobiera drużynę i widać missingstr). Wczoraj rano bez ostrzeżenia zrobili jeszcze jakieś zmiany. My wysłaliśmy ulepszone arkusze, ale oni ich nie zaaplikowali w grze :/

    Te nasz zmodowane są kompletne.
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Czyli z polską łatką dojdzie nie tylko pakiet dźwięków do dubbingu ale również ulepszone, nowe tlk? Trzeba będzie je podmienić ręcznie, czy zrobi to za nas instalacja łatki?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Lucky wszystko powinno się samo zrobić, przynajmniej wedle zapewnień :P

    Dzisiaj posiedzę jeszcze trochę nad tymi arkuszami, ale serio, muszę się zacząć zajmować sprawami uczelnianymi :/
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Właśnie, nie zaniedbuj obowiązków, bo kolejne problemy, tym razem osobiste, wynikną przez nowego Baldura ;) Ja jestem dobrej myśli i czekam na oficjalną łatkę na launcherze.
  • dilingerdilinger Member Posts: 2
    Orientujecie się czy polski dubbing bedzie też w wersji na iOS / Mac?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @dilinger –jeśli będzie na PC, to nie widzę powodu, żeby nie było na sprzęt Apple'a.
  • artas87artas87 Member Posts: 28
    może założyć jakiś temat czy wrzucają łatki, mody i uaktualnienia tak żeby każdy wiedział i jak coś zgrwał stare pliki?

  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @artas87 – w wolnym czasie wyczyszczę temat pt. „Co zrobić, by mieć polski dubbing?”. Na razie wszystkie łatki tłumaczenia pojawiają się tam. Za każdym razem piszę nowego posta na dole i edytuję pierwszego.
  • viaderviader Member, Translator (NDA) Posts: 875
    edited November 2012
    Wydaje mi się, że update gry jest nieobowiązkowy. To znaczy masz możliwość czy chcesz czy nie. Ale takie coś może by sie przydało.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    …aaalbo nieważne. Myślałem, że chodzi update'y do polskiej wersji.
  • artas87artas87 Member Posts: 28
    Ten temat wiadomo, służy nam wszystkim do polskiej wersji. Tego się trzymamy. Co do nowego tematu bardziej chodziło mi o łatanie bugów itp. bo podobno owe występują m.in. questy z nowymi NPC, co mnie bardzo zasmuca...

    oby ktoś się mylił, oby normalnie działały ;)
Sign In or Register to comment.