Z poprzedniego twojego postu wyczytałem, że nie masz dubbingu, więc podałem ci link do niego. Co do wywalania do pulpitu to albo poczekaj na odpowiedni patch, albo upewnij się, że wszystko dobrze zainstalowałeś. Ostatecznie przeinstaluj grę, nie wgrywaj żadnych modów ani polskiego tłumaczenia/dubbingu i wtedy zobaczy, czy wciąż co 2 minuty wyrzuca cię do pulpitu.
@gilo71 To może wyślij swój crash dump (C:\Users\[nazwa użytkownika]\Documents\Baldur's Gate - Enhanced Edition\crash), do supportu (support@beamdog.com), w pierwszej kolejności zajmują się właśnie tego typu błędami gry, więc można się spodziewać szybkiej odpowiedzi.
Zanim napiszesz upewnij się, że masz uaktualnione sterowniki do grafiki i uruchamiasz baldur.exe jako administrator (w przypadku win Vista i nowszego), oraz że masz najnowsze uaktualnienie gry zainstalowane (2009b pisze w opcjach z gry, lub 2009 zaraz po uruchomieniu).
Powodzenia w rozgryzieniu problemu, gra jest naprawdę bardzo dobra.
A co w ogóle Twoim zdaniem może powodować tę zwłokę? Mają przecież pliki, nie muszą chyba ich dostosowywać jakoś? Tlki od Was mają> Co nie pozwala im wrzucić tych dubbingów do aktualizacji?
@Lucky – moim zdaniem wynika to z faktu, że sama gra ma bugi i chyba chcą się skupić na naprawie błędów, które dotyczą wszystkich. Zauważ, że te kilka wersji językowych to chyba stosunkowo niewiele użytkowników (w porównaniu do tego, kto używa wersji angielskiej – czyli kraje anglojęzyczne + kraje, w których gra nie jest tłumaczona). Ponadto, Cameron najwyraźniej chciał, żebym ja weryfikował te pliki, czyli oni chyba sami muszą je dostać, być może jakoś przerobić/posprawdzać. Do tego dochodzi fakt, że ludzie z pozostałych wersji językowych najwyraźniej nie do końca wiedzą, jak działają tlki z odnośnikami do dźwięków i być może poprowadzenie nas wszystkich przez ten proces może zająć chwilę, której developerzy nie mają?
Tylko pamiętajcie, że to tylko moje przypuszczenia, nic nie wiem dokładnie na te tematy.
W każdym razie, przypomniałem o tym. Zobaczymy kiedy/czy dostanę jakąś odpowiedź :P
OK, wiadomość od Camerona. Swoją drogą, trochę dziwna, no ale… obsługa języków wejdzie wtedy, gdy zdecydują poszczególni szefowie. Muszą być spełnione następujące warunki:
1. All text is correctly translated – to mamy 2. No text is cut off or overlapping other text – chyba się zgadza 3. All text is displayed as it should be ( no mixed case etc ) – dziwne że o tym wspomina, to nie do nas należy :P 4. All fonts include the proper letters – heheheheheh 5. Fonts are readable and properly spaced between letters – chyba jest ok 4. All text entry fields can be used correctly with the localized keyboard of that region – chyba ok? 5. Credits display correctly and are complete – chyba ok 6. Translator's note to player displays correctly is complete without errors – tego nie widziałem nigdzie 7. Subtitles on movies are translated and display correctly – nie wiem, gdzie to znaleźć
Akurat czcionki to pozostawiają wiele do życzenia. Często teksty wyglądają tak jak by użyto w jednym słowie dwóch różnych czcionek (zwłaszcza w meneu). BTW zostały już z tłumaczenia wycięte odnośniki do BG2? tzn. "Magiczne katany żadko występują w Baldur's Gate 2" itp.
@Samar –tak, to odniesienie do BG2 zmieniłem na BG:EE
Co do pkt 4 to hehehehe było ironiczne Z tym będzie największy problem, ale postaram się zebrać listę wszystkich błędów i wrzucić na support. To chyba potrwa więcej niż ten tydzień, ale z mojej strony postaram się tym zająć tak, żeby nasza część była gotowa jak najwcześniej.
Wrzucą wszystkie języki na raz, czy pojedynczo? Na zasadzie język spełnia wymagania - wrzucamy. Nie mam ochoty czekać miesiąca aż np. Turcy wszystko ogarną,
Wyszła wersja na iPada i nie ma nawet napisów polskich, o dublingu nie wspominając...
Jeszcze jedno- BG miał działać na ipadzie 1 ale nie działa bo ipad 1 ma za mało ramu (256) i gra w appstore hula jedynie z IOSem numer 6, o czym oczywiście Overhaul poinformowało dzisiaj. Pracują oczywiście "w pocie czoła" nad fixem.
BTW: najlepsze jest to, że BG:EE dla ipada 1 i tak można kupić w appstore, z tym że nie będzie działał
Widzę, że kwestia międzynarodowych znaków jest jednym z priorytetów do poprawienia dla developerów (mam dostęp do ich narzędzia, gdzie spisują co trzeba poprawić, jaki jest status tych poprawek itp.)
@Lucky – to sobie tak pomyślą i już niczego nie poprawią. A jak Ci się spieszy, to przecież możesz wykorzystać naszą łatkę Jeśli teraz wydadzą polską wersję oficjalnie, to wyszłoby na to samo.
@Etamin – oprócz tego, co widać tu na forum, jest jeszcze OGROMNE forum dla testerów i tłumaczy. Tam pokazałem, co jest źle wyświetlane; mamy od tego wątek – również dla innych wersji. Problem tylko polega na tym, że nikt się tam do nas nie odzywa, ale skoro na Redmine ta kwestia się pojawiła (ponownie), to znaczy, że nie jesteśmy ignorowani.
Comments
Etamin dobrze radzi, zrób reinstalkę na czysto i sprawdź czy dalej będzie wywalać.
Zanim napiszesz upewnij się, że masz uaktualnione sterowniki do grafiki i uruchamiasz baldur.exe jako administrator (w przypadku win Vista i nowszego), oraz że masz najnowsze uaktualnienie gry zainstalowane (2009b pisze w opcjach z gry, lub 2009 zaraz po uruchomieniu).
Powodzenia w rozgryzieniu problemu, gra jest naprawdę bardzo dobra.
Tylko pamiętajcie, że to tylko moje przypuszczenia, nic nie wiem dokładnie na te tematy.
W każdym razie, przypomniałem o tym. Zobaczymy kiedy/czy dostanę jakąś odpowiedź :P
1. All text is correctly translated – to mamy
2. No text is cut off or overlapping other text – chyba się zgadza
3. All text is displayed as it should be ( no mixed case etc ) – dziwne że o tym wspomina, to nie do nas należy :P
4. All fonts include the proper letters – heheheheheh
5. Fonts are readable and properly spaced between letters – chyba jest ok
4. All text entry fields can be used correctly with the localized keyboard of that region – chyba ok?
5. Credits display correctly and are complete – chyba ok
6. Translator's note to player displays correctly is complete without errors – tego nie widziałem nigdzie
7. Subtitles on movies are translated and display correctly – nie wiem, gdzie to znaleźć
Taguję @viader żeby widział
W każdym razie, do oficjalnego wsparcia chyba trza będzie poczekać. Myślałem, że już powoli będzie można zacząć się z tego wycofywać, ale widzę że nie
Co do pkt 4 to hehehehe było ironiczne Z tym będzie największy problem, ale postaram się zebrać listę wszystkich błędów i wrzucić na support. To chyba potrwa więcej niż ten tydzień, ale z mojej strony postaram się tym zająć tak, żeby nasza część była gotowa jak najwcześniej.
BTW: najlepsze jest to, że BG:EE dla ipada 1 i tak można kupić w appstore, z tym że nie będzie działał
Poprawki dostali, to niech wydają albo mówią o co chodzi.