Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Axis & Allies 1942 Online is now available in Early Access! Buy it on Steam. The FAQ is available.
New Premium Module: Tyrants of the Moonsea! Read More
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Перевод Baldur's Gate 2 Shadows of Amn + Throne of Bhaal

1234568»

Comments

  • exquisiteexquisite Member Posts: 2
    Люди, что с переводом?? Делает ли хоть кто-нить?

  • EvilkissEvilkiss Member, Translator (NDA) Posts: 94
    Если ты имеешь в виду BG2:EE, то перевод идёт полным ходом с моей стороны точно. Нас не так много, так что делаем, что можем.

  • exquisiteexquisite Member Posts: 2
    Evilkiss said:

    Если ты имеешь в виду BG2:EE, то перевод идёт полным ходом с моей стороны точно. Нас не так много, так что делаем, что можем.

    Да, конечно, имеется ввиду именно BG2:EE. По сравнению с версией перевода, ссылку на который в этой теме давали, много ли изменений? И будете ли выкладывать перевод как и раньше, не дожидаясь официального обновления?

  • EvilkissEvilkiss Member, Translator (NDA) Posts: 94
    edited August 2015
    exquisite said:

    Да, конечно, имеется ввиду именно BG2:EE. По сравнению с версией перевода, ссылку на который в этой теме давали, много ли изменений? И будете ли выкладывать перевод как и раньше, не дожидаясь официального обновления?

    Раньше перевод выкладывали, так как переводили в другом месте, теперь переводим на официальной платформе, то есть выложат тогда уже, когда будет готов полностью. Изменений по сравнению с тем, что в последний раз выкладывали куча. Сам я перевёл примерно 3000 "строк", как начал заниматься переводом с февраля 2015 года. И стараюсь дальше каждый день переводить...

  • pulionpulion Member Posts: 7
    Добрый день всем. Подскажите, появился ли перевод в бете BGEE2 для Андроида? В бете BGEE1 есть, сейчас прохожу. Но для второй части пока места не хватает чтобы проверить. Заранее спасибо за ответ.

  • umbertoumberto Member Posts: 3
    Добрый день.
    Расскажите пожалуйста, как продвигается перевод?
    Недавно захотел перепройти вторую часть и тов)

  • EvilkissEvilkiss Member, Translator (NDA) Posts: 94
    umberto said:

    Добрый день.
    Расскажите пожалуйста, как продвигается перевод?
    Недавно захотел перепройти вторую часть и тов)

    Добрый! После того, как писал в августе 25 перевёл примерно ещё 1000 строк. Так, что не стоим на месте. Если хочешь перепройти не не горит, то подожди.

  • umbertoumberto Member Posts: 3
    Evilkiss said:

    umberto said:


    Добрый! После того, как писал в августе 25 перевёл примерно ещё 1000 строк. Так, что не стоим на месте. Если хочешь перепройти не не горит, то подожди.

    Грустно это(
    Саппорт написал что:
    We're still working on adding the Russian translation into the build, but we have no hard timeline at the moment.
    Можно вписаться к вам тестером?)
    Проверить литературность перевода я вполне могу(опыт работы тестером есть). Я в любом случае хочу все пройти внимательно и вдумчиво(впервые наберу злую партию).

  • pulionpulion Member Posts: 7
    в плеймаркете вышла официальная версия русского и украинского перевода БГЕЕ 1. Когда примерно ждать хотябы бету перевода БГЕЕ 2 для андроида?

  • prapor144prapor144 Member Posts: 55
    Судя по скорости выхода перевода 1-ой части, то года через 2.

  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 109
    pulion said:

    Когда примерно ждать хотябы бету перевода БГЕЕ 2 для андроида?

    Я имею некоторое представление о состоянии перевода и думаю, сроков, даже приблизительных, никто сейчас не назовёт. Работы ещё много, работающих - мало.
    Так что - когда будет готово.

  • gruzin007gruzin007 Member Posts: 2
    EugVVl said:

    pulion said:

    Когда примерно ждать хотябы бету перевода БГЕЕ 2 для андроида?

    Я имею некоторое представление о состоянии перевода и думаю, сроков, даже приблизительных, никто сейчас не назовёт. Работы ещё много, работающих - мало.
    Так что - когда будет готово.
    А кому можно отписать по поводу помощи в переводе?

    kaiib
  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 109
    edited November 2015
    gruzin007 said:

    А кому можно отписать по поводу помощи в переводе?

    С этим проблема. @holodar координатор, но он уже месяца три тут не появляется, и участия в работе над переводом не принимает. У меня есть редакторские права и работа продолжается, но прав принимать новых участников у меня нет.

  • gruzin007gruzin007 Member Posts: 2
    edited November 2015
    Блин, это конечно печально. Я периодически буду сюда заглядывать, дайте знать в ЛС когда появится возможность.

  • teoadalteoadal Member Posts: 1
    edited January 2016
    Очень жду перевод! Хоть в каком виде! Очень хочется поиграть как в первый раз :)
    Нет ли новостей?

  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 109
    edited January 2016
    teoadal said:

    Очень жду перевод! Хоть в каком виде! Очень хочется поиграть как в первый раз :)
    Нет ли новостей?

    Смотря каких новостей. Конкретных сроков по-прежнему не назову. Но изменения по сравнению с прошлым подсчётом есть. Осталось перевести около 3800 строк. Количество переведённых но не принятых строк я сократил до чуть меньше 2 тысяч. Также примерно на тысячу сократил разрыв между мужским и женским вариантом (только в тот раз я немного ошибся, было не 6, а 8 тысяч, сейчас около 7).

    Post edited by EugVVl on
  • TempesteTempeste Member Posts: 4
    Прогресс вселяет оптимизм. Похоже, что пора прикупить игру на ближайшей же распродаже. И да, спасибо вам за труды и старание.

  • XpectXpect Member Posts: 1
    Приветствую ! Скажите пожалуйста есть ли новости о статусе локализации бг2 ?) заранее благодарен за ответ

  • kruugkruug Member Posts: 69
    Xpect said:

    Приветствую ! Скажите пожалуйста есть ли новости о статусе локализации бг2 ?) заранее благодарен за ответ

    ответ двумя постами выше! :
    EugVVl said:

    teoadal said:

    Очень жду перевод! Хоть в каком виде! Очень хочется поиграть как в первый раз :)
    Нет ли новостей?

    Смотря каких новостей. Конкретных сроков по-прежнему не назову. Но изменения по сравнению с прошлым подсчётом есть. Осталось перевести около 3800 строк. Количество переведённых но не принятых строк я сократил до чуть меньше 2 тысяч. Также примерно на тысячу сократил разрыв между мужским и женским вариантом (только в тот раз я немного ошибся, было не 6, а 8 тысяч, сейчас около 7).

  • EvilkissEvilkiss Member, Translator (NDA) Posts: 94
    Привет! Из-за новогодних праздников за перевод не брался почти 2 недели. За последние 2 недели перевёл ещё 1200 строк мужского варианта. Так, что перевод движется. Прошу принять во внимание что на данный момент "переводом" занимается всего 2 человека. Один переводит, то есть я, и один редактирует. Стараемся изо всех сил.

    kruugTempestealish74Huskarl2006
  • AskenwingerAskenwinger Member Posts: 55
    Evilkiss said:

    Привет! Из-за новогодних праздников за перевод не брался почти 2 недели. За последние 2 недели перевёл ещё 1200 строк мужского варианта. Так, что перевод движется. Прошу принять во внимание что на данный момент "переводом" занимается всего 2 человека. Один переводит, то есть я, и один редактирует. Стараемся изо всех сил.

    А можно Вас попросить выложить то, что уже готово? Последний раз перевод обновлялся очень давно. Я так понимаю вы перевели большую часть новых компаньонов и по мелочам.
    Сегодня увидел, что в игре в стиме появились достижения. Хочу все выполнить и заодно перечитать все квесты. Может выложите то, что готово? Был бы признателен.

  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 109

    А можно Вас попросить выложить то, что уже готово?

    Нет, все участвующие в официальном переводе подписывали у Бимдогов соглашение о неразглашении. Не раньше, чем оно официально будет опубликовано.

  • TempesteTempeste Member Posts: 4
    В виду вышесказанного, интересно, кто-нибудь в курсе, они планируют выпустить русификатор сразу по окончанию работ инициативной группы или приурочат к какому-нибудь патчу, который неизвестно когда выйдет?

  • ProzhProzh Member Posts: 116
    edited February 2016
    Tempeste said:

    В виду вышесказанного, интересно, кто-нибудь в курсе, они планируют выпустить русификатор сразу по окончанию работ инициативной группы или приурочат к какому-нибудь патчу, который неизвестно когда выйдет?

    Без свежего патча этот перевод не будет корректно работать... из-за многочисленных изменений в самой игре...

  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 109
    Prozh said:


    Без свежего патча этот перевод не будет корректно работать... из-за многочисленных изменений в самой игре...

    У меня работает ;) Просто будут несоответствия, связанные с ещё не вышедшими изменениями в игре, в описаниях классов, заклинаний, предметов и т.п.

    Tempeste
  • ProzhProzh Member Posts: 116
    edited February 2016
    EugVVl said:

    Просто будут несоответствия, связанные с ещё не вышедшими изменениями в игре

    В этом-то и заключается некорректность... а еще там подправили квесты Хексат и т.д. и т.п.

  • TempesteTempeste Member Posts: 4
    Тогда надеемся и ждем. В любом случает, теперь можно возвращать деньги за игры в steam, если что ^_^

  • h291231100h291231100 Member Posts: 17
    Конечно это п-ц какой-то с переводом)

  • kkzvladkkzvlad Member Posts: 5
    Добрый день,
    Я так понимаю что на Андроид перевод попадет еще позже чем на PC версию?
    Заодно дайте информацию по прогрессу перевода.
    Заранее благодарен!

  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 109
    kkzvlad said:

    Заодно дайте информацию по прогрессу перевода.

    Перевод давно готов, но как неофициальный (андроид отпадает, естественно). Официальный перевод Бимдоги решили готовить свой, что это будет и когда - боюсь, никто сейчас не скажет.

Sign In or Register to comment.