IWD je nejkrásnější hra běžící na IE. Některé lokace jsou nádherné. Příběhově je to takový normál Dvojka vypadá taky pěkně, ale přijde mi o dost nudnější než první díl - resp. první polovina hry bylo utrpení, ale někde od Kuldaharu (možná dřív, už nevím jak šly lokace po sobě) mě to dost chytlo.
U IWD1:EE by se mi líbily hlavně kity, nemuseli by to být kity z BG série, klidně nějaké nové hodící se na sever
NwN doufám už nespatří světlo světa, první díl je hratelnostně neskutečný sranec a dvojka má tak degenskou kameru, že se mi znechutil i pouhý pohled na ní
@tatok NWN 1 přešla na trochu jiný typ hratelnosti, zaměřený výrazně na jednu postavu, což sice nebylo ideální, ale jakmile se do toho člověk trochu vpravil, tak to nebylo tak zlé.
Co se týká kamery u NWN2, tak to souhlasím. Pokud jsi si nestáhl mód který to opravil, tak to vážně bylo utrpení.
k NWN1 jsem se dostal az s odstupem casu a po graficke strance mi to prislo uz natolik hnusne, ze jsem to hrat nemohl, no a NWN2 jsem dohral nekolikrat, po dlouhe dobe to byla hra, ktera alespon trochu pripominala BG2 a rad na ni vzpominam
Na tom, jestli to na fóru vře, nebo ne, absolutně nezáleží Pravděpodobně je to živí, takže buď na tom dělají a prostě se to táhne, nebo nějaká část týmu se zaměřila na projekt který byl vyhodnocen jako "rentabilnější" - například už dělají na IWD, protože to přinese další peníze. Takhle to prostě holt chodí a těžko jim to můžeme vyčítat :P
Na tom, jestli to na fóru vře, nebo ne, absolutně nezáleží Pravděpodobně je to živí, takže buď na tom dělají a prostě se to táhne, nebo nějaká část týmu se zaměřila na projekt který byl vyhodnocen jako "rentabilnější" - například už dělají na IWD, protože to přinese další peníze. Takhle to prostě holt chodí a těžko jim to můžeme vyčítat :P
Cha! A pak, že vření na fóru nepomůže. :-P Tak dlouho jsem prudila, až se exhumoval sám Dee:
Well, the localization for BGII:EE isn't a bugs issue, it's a translation issue. We've got teams working to translate the new content.
As for the issue you mentioned in NPC voices, yes, that will be fixed in this patch.
I do apologize for not having the completed values updated. For those waiting for any kind of news on our status, we're finishing some work on a couple of regressions that we encountered in the last round of testing. Once we've tested those fixes internally we'll try to get an update to the beta so you can see what's coming.
There's at least one new feature in this patch that we haven't announced yet, and for the people that will want to use it it'll be pretty darn exciting. Stay tuned!
Czech The Czech team has completed their BG:EE translation under @christof's guidance, and has now moved on to BGII:EE under the new leadership of @Edvin.
Není to žádná novinka, ale nikdy jsem neměl potřebu se tím chlubit. Abych řekl pravdu, tak poslední měsíc jsem byl Boss pěkně na houby :-( Jenom samá diplomka a učení na státnice (Které dělám zítra ). Ale brzo se to změní...
Není to žádná novinka, ale nikdy jsem neměl potřebu se tím chlubit. Abych řekl pravdu, tak poslední měsíc jsem byl Boss pěkně na houby :-( Jenom samá diplomka a učení na státnice (Které dělám zítra ). Ale brzo se to změní...
Hehe, jelikož kvůli zmínce o novém patchi plením několikrát denně ingliš fórum, natrefila jsem na tuto zajímavou novinku. ;-) Zde odkaz:
Mňo, koukám, že jde skutečně o starší věc, ale jelikož OP dnes updatoval ten článek, posunulo se to na první místo v sekci novinek. Každopádně doteď jsem nevěděla, že Christof už je úplně mimo hru. Jsem si jistá, že překlad druhého dílu zvládneš stejně parádně jako ten první. ;-) Samozřejmě, že moc děkuji také Tvým pomocníkům a korektorům. On se ve dvojce stejně musí akorát dodělat překlad nového obsahu, že?
Řeknu vám, že je peklo, předělávat zbraně v BG:2. Těch chybějících popisků je tolik...
Do teď jsem si ani neuvědomoval, co některé zbraně umí.
Věděli jste například, že Palcát ničení +2 se při zásahu počítá jako zbraň +5 ? Nebo že krátký meč +2 Kudame, přidává extra útok za kolo? Nebo jaké jsou skutečné schopnosti katany Zuřivost nebes?
Mimochodem, poslední dobou se věnuju hlavně opravám předmětů a občasným předělávání romance s Viconií. Její romance používá dosti složitou angličtinu, takže se často stávalo, že se některé věty venechaly, nebo se nepřeložily správně.
Malý příklad:
Púvodní = A kdo je tvůj typ, hmm? Nechej předsudky stranou a kroť svůj hněv, pse. Pokud půjdeš v mých stopách uvidíš, že za chvilku budeš žadonit.
Nové = A jak vypadá tvůj typ, hmm? Protesty stranou, já vím kde leží tvá touha. Leží u mých nohou! A ty budeš brzo ležet vedle ní a žadonit.
Při překladu jsem se držel původního anglického textu a vůbec nechápu, kde se v tom starém vzalo něco jako "Pokud půjdeš v mých stopách"
Až s tím skončím, bude mít romance s Viconií šťávu jako nikdy předtím.
Jo, ta romance byla fakt trochu divná, těch textů bylo těžké vybírat nějaké odpovědi. Navíc mě se to nějak buglo - několikrát někdo zmínil, že se v podtemnu bude měnit viconii přesvědčení, jenže u mě nic a když jsem ji později chtěl vyhodit, tak mi řikala miláčku, či co
Jo, ta romance byla fakt trochu divná, těch textů bylo těžké vybírat nějaké odpovědi. Navíc mě se to nějak buglo - několikrát někdo zmínil, že se v podtemnu bude měnit viconii přesvědčení, jenže u mě nic a když jsem ji později chtěl vyhodit, tak mi řikala miláčku, či co
Není to v Podtemnu ale až v ToB, tam ji můžeš změnit přesvědčení.
Comments
U IWD1:EE by se mi líbily hlavně kity, nemuseli by to být kity z BG série, klidně nějaké nové hodící se na sever
NwN doufám už nespatří světlo světa, první díl je hratelnostně neskutečný sranec a dvojka má tak degenskou kameru, že se mi znechutil i pouhý pohled na ní
NWN 1 přešla na trochu jiný typ hratelnosti, zaměřený výrazně na jednu postavu, což sice nebylo ideální, ale jakmile se do toho člověk trochu vpravil, tak to nebylo tak zlé.
Co se týká kamery u NWN2, tak to souhlasím. Pokud jsi si nestáhl mód který to opravil, tak to vážně bylo utrpení.
Well, the localization for BGII:EE isn't a bugs issue, it's a translation issue. We've got teams working to translate the new content.
As for the issue you mentioned in NPC voices, yes, that will be fixed in this patch.
I do apologize for not having the completed values updated. For those waiting for any kind of news on our status, we're finishing some work on a couple of regressions that we encountered in the last round of testing. Once we've tested those fixes internally we'll try to get an update to the beta so you can see what's coming.
There's at least one new feature in this patch that we haven't announced yet, and for the people that will want to use it it'll be pretty darn exciting. Stay tuned!
"Bude se to líbit všem, kteří to budou mít rádi."
Czech
The Czech team has completed their BG:EE translation under @christof's guidance, and has now moved on to BGII:EE under the new leadership of @Edvin.
Odkud to máš? :-)
Není to žádná novinka, ale nikdy jsem neměl potřebu se tím chlubit.
Abych řekl pravdu, tak poslední měsíc jsem byl Boss pěkně na houby :-(
Jenom samá diplomka a učení na státnice (Které dělám zítra ).
Ale brzo se to změní...
http://forum.baldursgate.com/discussion/24495/localization-projects-where-are-we-at#latest
Good luck se státnicema. To dáááš! ;-)
Ten ječící Irenicus je prostě boží !!! To tam musí zůstat
Těch chybějících popisků je tolik...
Do teď jsem si ani neuvědomoval, co některé zbraně umí.
Věděli jste například, že Palcát ničení +2 se při zásahu počítá jako zbraň +5 ?
Nebo že krátký meč +2 Kudame, přidává extra útok za kolo?
Nebo jaké jsou skutečné schopnosti katany Zuřivost nebes?
A to je jen zlomek ledovce...
Malý příklad:
Púvodní = A kdo je tvůj typ, hmm? Nechej předsudky stranou a kroť svůj hněv, pse.
Pokud půjdeš v mých stopách uvidíš, že za chvilku budeš žadonit.
Nové = A jak vypadá tvůj typ, hmm? Protesty stranou, já vím kde leží tvá touha. Leží u mých nohou!
A ty budeš brzo ležet vedle ní a žadonit.
Při překladu jsem se držel původního anglického textu a vůbec nechápu, kde se v tom starém vzalo něco jako "Pokud půjdeš v mých stopách"
Až s tím skončím, bude mít romance s Viconií šťávu jako nikdy předtím.
Že je Palcát ničení +5 se popravdě všeobecní ví, ale jaké jsou sakra ty skutečné schopnosti katany Zuřivost nebes?
btw, nějaké nové info o patchi pro BG:EE? Rád bych před vydáním trojky Zaklínače ságu ještě jednou projel
Blindness and Lightning Strike may be used once per day.
A "co" je to ten Lightning Strike? :-)