Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Dark Dreams of Furiae - a new module for NWN:EE! Buy now
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

BG2:EE - Aktuální čeština

13468934

Comments

  • tatoktatok Member Posts: 160
    IWD je nejkrásnější hra běžící na IE. Některé lokace jsou nádherné. Příběhově je to takový normál :D Dvojka vypadá taky pěkně, ale přijde mi o dost nudnější než první díl - resp. první polovina hry bylo utrpení, ale někde od Kuldaharu (možná dřív, už nevím jak šly lokace po sobě) mě to dost chytlo.

    U IWD1:EE by se mi líbily hlavně kity, nemuseli by to být kity z BG série, klidně nějaké nové hodící se na sever :D

    NwN doufám už nespatří světlo světa, první díl je hratelnostně neskutečný sranec a dvojka má tak degenskou kameru, že se mi znechutil i pouhý pohled na ní :D

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    @tatok‌
    NWN 1 přešla na trochu jiný typ hratelnosti, zaměřený výrazně na jednu postavu, což sice nebylo ideální, ale jakmile se do toho člověk trochu vpravil, tak to nebylo tak zlé.

    Co se týká kamery u NWN2, tak to souhlasím. Pokud jsi si nestáhl mód který to opravil, tak to vážně bylo utrpení.

  • Lynx29Lynx29 Member Posts: 105
    edited May 2014
    k NWN1 jsem se dostal az s odstupem casu a po graficke strance mi to prislo uz natolik hnusne, ze jsem to hrat nemohl, no a NWN2 jsem dohral nekolikrat, po dlouhe dobe to byla hra, ktera alespon trochu pripominala BG2 a rad na ni vzpominam

  • VulpesiusVulpesius Member Posts: 33
    Kdy už konečně bude ten nový patch?

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Vulpesius said:

    Kdy už konečně bude ten nový patch?

    Až budem všichni tak staří a nemohoucí, že neudržíme ani meč, ani moč. :-// Na anglickém fóru to ale vře už delší dobu, tak se snad devs probudí.

  • IdahoIdaho Member Posts: 607
    Na tom, jestli to na fóru vře, nebo ne, absolutně nezáleží ;) Pravděpodobně je to živí, takže buď na tom dělají a prostě se to táhne, nebo nějaká část týmu se zaměřila na projekt který byl vyhodnocen jako "rentabilnější" - například už dělají na IWD, protože to přinese další peníze. Takhle to prostě holt chodí a těžko jim to můžeme vyčítat :P

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Idaho said:

    Na tom, jestli to na fóru vře, nebo ne, absolutně nezáleží ;) Pravděpodobně je to živí, takže buď na tom dělají a prostě se to táhne, nebo nějaká část týmu se zaměřila na projekt který byl vyhodnocen jako "rentabilnější" - například už dělají na IWD, protože to přinese další peníze. Takhle to prostě holt chodí a těžko jim to můžeme vyčítat :P

    Cha! A pak, že vření na fóru nepomůže. :-P Tak dlouho jsem prudila, až se exhumoval sám Dee:

    Well, the localization for BGII:EE isn't a bugs issue, it's a translation issue. We've got teams working to translate the new content.

    As for the issue you mentioned in NPC voices, yes, that will be fixed in this patch.

    I do apologize for not having the completed values updated. For those waiting for any kind of news on our status, we're finishing some work on a couple of regressions that we encountered in the last round of testing. Once we've tested those fixes internally we'll try to get an update to the beta so you can see what's coming.

    There's at least one new feature in this patch that we haven't announced yet, and for the people that will want to use it it'll be pretty darn exciting. Stay tuned!

  • MirakMirak Member Posts: 790
    Musim rict, ze Effiny je skutecne jeden z nejaktivnejsich a nejvytrvalejsich prudicu na zdejsim foru :)

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Mirak said:

    Musim rict, ze Effiny je skutecne jeden z nejaktivnejsich a nejvytrvalejsich prudicu na zdejsim foru :)

    Chtělo to hodně tréninku, ale nakonec jsem se stala mistryní v prudění. :-) No, co bys taky čekal - jsem prostě ženská. :-P

  • MirakMirak Member Posts: 790
  • IdahoIdaho Member Posts: 607
    Pěkný, ale víceméně je to tak jak jsem psal. Dee neřekl prakticky nic nového, ale pobavil tím, že featurka co přidaj potěší ty co ji budou používat :D

  • MirakMirak Member Posts: 790
    Jo jako to oznámení o featuře je fakt hodně politicky neprůstřelný :-)

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    Je to obdoba:
    "Bude se to líbit všem, kteří to budou mít rádi."
    :D

  • IdahoIdaho Member Posts: 607
    Ale tak aspoň nějaký vyjádření, v takovém world of tanks se čeká třeba tři dny, než Vám někdo řekne, že blbnou servery :D

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Jůů, Edvine, Ty jsi teď novej boss, jo? :-)

    Czech
    The Czech team has completed their BG:EE translation under @christof's guidance, and has now moved on to BGII:EE under the new leadership of @Edvin.

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    @Effiny‌
    Odkud to máš? :-)

    Není to žádná novinka, ale nikdy jsem neměl potřebu se tím chlubit.
    Abych řekl pravdu, tak poslední měsíc jsem byl Boss pěkně na houby :-(
    Jenom samá diplomka a učení na státnice (Které dělám zítra :D).
    Ale brzo se to změní...

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Edvin said:

    @Effiny‌
    Odkud to máš? :-)

    Není to žádná novinka, ale nikdy jsem neměl potřebu se tím chlubit.
    Abych řekl pravdu, tak poslední měsíc jsem byl Boss pěkně na houby :-(
    Jenom samá diplomka a učení na státnice (Které dělám zítra :D).
    Ale brzo se to změní...

    Hehe, jelikož kvůli zmínce o novém patchi plením několikrát denně ingliš fórum, natrefila jsem na tuto zajímavou novinku. ;-) Zde odkaz:

    http://forum.baldursgate.com/discussion/24495/localization-projects-where-are-we-at#latest

    Good luck se státnicema. To dáááš! ;-)

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Mňo, koukám, že jde skutečně o starší věc, ale jelikož OP dnes updatoval ten článek, posunulo se to na první místo v sekci novinek. Každopádně doteď jsem nevěděla, že Christof už je úplně mimo hru. Jsem si jistá, že překlad druhého dílu zvládneš stejně parádně jako ten první. ;-) Samozřejmě, že moc děkuji také Tvým pomocníkům a korektorům. On se ve dvojce stejně musí akorát dodělat překlad nového obsahu, že?

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    Dneska jsem si znovu pustil začátek BG2, abych zkontroloval jeden z opravených textů...
    Ten ječící Irenicus je prostě boží !!! To tam musí zůstat :D

  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Edvin said:

    Dneska jsem si znovu pustil začátek BG2, abych zkontroloval jeden z opravených textů...
    Ten ječící Irenicus je prostě boží !!! To tam musí zůstat :D

    Chraň bůh! Je to šílený. :-PP

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    Řeknu vám, že je peklo, předělávat zbraně v BG:2.
    Těch chybějících popisků je tolik...

    Do teď jsem si ani neuvědomoval, co některé zbraně umí.

    Věděli jste například, že Palcát ničení +2 se při zásahu počítá jako zbraň +5 ?
    Nebo že krátký meč +2 Kudame, přidává extra útok za kolo?
    Nebo jaké jsou skutečné schopnosti katany Zuřivost nebes?

    A to je jen zlomek ledovce...

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    edited June 2014
    Mimochodem, poslední dobou se věnuju hlavně opravám předmětů a občasným předělávání romance s Viconií. Její romance používá dosti složitou angličtinu, takže se často stávalo, že se některé věty venechaly, nebo se nepřeložily správně.


    Malý příklad:

    Púvodní = A kdo je tvůj typ, hmm? Nechej předsudky stranou a kroť svůj hněv, pse.
    Pokud půjdeš v mých stopách uvidíš, že za chvilku budeš žadonit.

    Nové = A jak vypadá tvůj typ, hmm? Protesty stranou, já vím kde leží tvá touha. Leží u mých nohou!
    A ty budeš brzo ležet vedle ní a žadonit.



    Při překladu jsem se držel původního anglického textu a vůbec nechápu, kde se v tom starém vzalo něco jako "Pokud půjdeš v mých stopách" :D

    Až s tím skončím, bude mít romance s Viconií šťávu jako nikdy předtím.

  • MirakMirak Member Posts: 790
    No, hlavně doufám, že jsi Kundane nepřeložil na Kudame, protože se tím pokaždé znovu bavím :)

  • IdahoIdaho Member Posts: 607
    Jo, ta romance byla fakt trochu divná, těch textů bylo těžké vybírat nějaké odpovědi. Navíc mě se to nějak buglo - několikrát někdo zmínil, že se v podtemnu bude měnit viconii přesvědčení, jenže u mě nic a když jsem ji později chtěl vyhodit, tak mi řikala miláčku, či co :D

  • tatoktatok Member Posts: 160
    @Edvin
    Že je Palcát ničení +5 se popravdě všeobecní ví, ale jaké jsou sakra ty skutečné schopnosti katany Zuřivost nebes? :D

    btw, nějaké nové info o patchi pro BG:EE? Rád bych před vydáním trojky Zaklínače ságu ještě jednou projel :)

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    Idaho said:

    Jo, ta romance byla fakt trochu divná, těch textů bylo těžké vybírat nějaké odpovědi. Navíc mě se to nějak buglo - několikrát někdo zmínil, že se v podtemnu bude měnit viconii přesvědčení, jenže u mě nic a když jsem ji později chtěl vyhodit, tak mi řikala miláčku, či co :D

    Není to v Podtemnu ale až v ToB, tam ji můžeš změnit přesvědčení.

  • IdahoIdaho Member Posts: 607
    No to je jedno, projel jsem to celý, zdála se zaláskovaná (přitom u posledního rozhovoru mi málem urvala hlavu), ale nic stěžejního se nestalo...

  • KokocudaciKokocudaci Member Posts: 233
    edited June 2014
    tatok said:

    @Edvin
    Že je Palcát ničení +5 se popravdě všeobecní ví, ale jaké jsou sakra ty skutečné schopnosti katany Zuřivost nebes? :D

    Také mě to velmi zajímá :-) Tu zbrań žeru!!

  • MirakMirak Member Posts: 790
    Stuns opponents unless it make a save vs. spells. 5% chance 20 electrical damage is inflicted.

    Blindness and Lightning Strike may be used once per day.

  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,145
    @Mirak‌
    A "co" je to ten Lightning Strike? :-)

Sign In or Register to comment.