Skip to content

Baldur's Gate 2 : EE - Italian Team

145791013

Comments

  • CommanderRpgCommanderRpg Member Posts: 521
    edited September 2015
    Luthford said:

    la quarta edizione è quella coi mezzi draghi e i punti azione o qualcosa del genere?!
    certo che finaccia.. meno male che ho giocato nel periodo di massimo splendore della terza

    Dragonidi e tiefling ci sono (purtroppo) anche nella 5°.

    Perdonatemi l'OT, smetto subito!
  • lestatlestat Member Posts: 299
    edited September 2015

    Dragonidi e tiefling ci sono (purtroppo) anche nella 5°

    Il tiefling è concettualmente una razza molto bella secondo me. Poi a dire il vero i tiefling c'erano anche nella terza e nella seconda. E anche i dragonidi erano adattabili a razza nella terza.
    In ogni caso aasimar e tiefling sono razze con background stupendo.
  • TippeteTippete Member Posts: 6
    Scusate ormai e passato un bel po' di tempo qualcuno potrebbe fare il riepilogo di cosa si attende?? ma giusto per capire perché ci vuole tutto sto tempo se ormai e pronta
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    si sta attendendo il rilascio della nuova patch per baldurs gate 2 con la quale verra introdotta la traduzione dei nuovi contenuti del gioco (romance dialoghi e quest inerenti ai 4 nuovi pgn con tutti quelli che già esistono).. l inconveniente è che la lentezza di beamdog purtroppo prevede che la patch sarà disponibile in contemporanea con baldurs gate siege of dragonspeare la cui uscita è prevista per natale
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    comunque tra starcraft 2, fallout 4 e tutta la roba che uscirà entro natale direi anche chissenefrega XD
    io al momento ho rispolverato alcuni save di the elder scrolls III Morrowind (l'unico di quelli recenti che non ho ancora finito) e forse appena il prezzo sarà più competitivo farò un tentativo con pillars of eternit XD
    Aedan
  • jeremyjeremy Member Posts: 70
    Ovviamente,grazie al team dei traduttori che hanno lavorato duro, il problema è Beamdog.
    Vorrà dire che in futuro ci penserò due volte a comprare loro prodotti visto il trattamento che riservano a clienti paganti.
    DaevelonZeldaboch
  • Jonelet_IrenicusJonelet_Irenicus Member Posts: 599
    Mi ero ripromesso di non acquistare il gioco fin quando non fosse uscita la traduzione, ora con lo sconto del 50% cambia lo scenario con l'augurio che Beamdog ci faccia questo regalo di Natale (meglio prima) con il rollout della patch.
  • geminibrunigeminibruni Member Posts: 276
    Capisco le critiche mosse da molti utenti negli ultimi commenti ma questo è il conto da pagare per avere oggi tra le mani l'Enhanced Edition di giochi oramai pluri decennali.... Piccoli progetti richiedono piccole produzioni con conseguenti ristrette risorse sia di budget sia di personale.
    Non per discolpare i Beamdog dai molti errori commessi in questi anni, con ritardi e svarioni carpiati multipli, però se ci guardiamo in giro a simili operazioni di riproporre vecchi titoli con alcune migliorie mi sembra di vedere sempre problematiche simili e con risultati spesso molto peggiori.

    Il fatto che ad oggi mi fa più piacere è nel vedere come a diversi anni dall'inizio di questo progetto Enhanced Edition gli sviluppatori siano ancora al lavoro per migliorare-espandere dove possibile i vari BG, BG2 e IWD, davvero ammirevole a mio modo di vedere.
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    edited November 2015
    quoto in toto.. il problema è che l'italia (e italiani compresi) è il fanalino di coda in tutto o altrimenti l'ultima ruota di scorta dell'ultima ruota del carro XD
    comunque sai che c'è? wasteland 2 director's cut, divinity original sin director's cut, fallout 4 le espansioni di the witcher (o tutta la saga per chi non l'ha giocata) e via discorrendo. che la traduzione esca tra poco o tra un anno sinceramente me ne frega il giusto. mi dispiace solo per beamdog che faranno uscire siege of dragonspear (che per carità acquisterò forse al day one se provvisto di traduzione nostrana, ovvio) in un periodo in cui ce lo cagheremo in pochi, troppo pochi secondo me. la lentezza non paga e i rinvii ancora meno (visto che la traduzione è pronta da parecchio ormai), anche perchè al giorno d'oggi i giochi si patchano con una facilità assurda; rilasciare una traduzione dei nuovi contenuti solo quando finiranno la prossima patch il che accadra quando sara pronto il loro nuovo gioco, la vedo una minchiata colossale. ma d'altronde meglio tardi che mai
    ZeldabochDaevelon
  • jeremyjeremy Member Posts: 70
    Oh,non è che la Bdog abbia "fatto molto".
    Ha pagato qualcuno per lavorare? No.

    Semplicemente è anche nel loro interesse mandare le patch quando i contenuti sono pronti, perchè c'è chi aspetta.
    Poi c'è chi i giochi li prende altrove che tanto nel 2015 si ha più dimestichezza con l'argomento.
    E' una questione di rispetto verso i clienti prima di tutto.
    ZeldabochDaevelon
  • KainstarkKainstark Member Posts: 32
    scusate, domanda stupida, ma quando verrà rilasciata la traduzione avremo almeno l'audio in italiano per le parti che vi erano già nel game originale? spero di si... nn mi importa dei nuovi contenuti ma sono affezionato alle voci italiane dei miei cari npg ^_^
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    Kainstark said:

    scusate, domanda stupida, ma quando verrà rilasciata la traduzione avremo almeno l'audio in italiano per le parti che vi erano già nel game originale? spero di si... nn mi importa dei nuovi contenuti ma sono affezionato alle voci italiane dei miei cari npg ^_^

    per quanto anche io sia cresciuto con baldur's gate 2 totalmente in italiano credo che avremo solo i sottotitoli.. anche a me le voci piacevano, ma avere un gioco localizzato in modo ibrido non mi fa impazzire come idea.. ma non sarebbe brutta come idea (anche se credo che toccherà installare i file italiani a parte, boh)
  • KainstarkKainstark Member Posts: 32
    ma è vero che verrà rilasciata la traduzione solo da beamdog e non per le versioni steam che nn riceveranno più le patch degli aggiornamenti?
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Kainstark Non mi risulta. Dove l'hai letto?
  • baarzobaarzo Member Posts: 15
    ma che voi sappiate, se compro il gioc su GOG, una volta uscita la traduzione potrò aggiornare la mia versione del gioco? perchè attualmente c'è un'ottima offerta e tendenzialmente la comprerò
  • Emme90Emme90 Member Posts: 14
    Il natale ormai è passato, e certo la beamdog non ci ha fatto alcun regalo.....possiamo almeno sapere tra quanto sarà possibile giocare a questo gioco in italiano?
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @baarzo Certo! Ogni volta che Beamdog rilascia una patch, questa diventa disponibile per tutte le versioni del gioco, a prescindere dal rivenditore (Steam, GOG ecc).

    @Emme90
    Purtroppo occorrerà attendere l'uscita di Siege of Dragonspear prima che Beamdog rilasci le patch per BGEE e BG2EE, quindi fino ad allora, niente traduzione :(
    Emme90
  • oldboyoldboy Member Posts: 3
    novità sulle traduzioni? sto aspettando solo quelle per comprare il gioco!!
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    edited March 2016
    @oldboy La traduzione è stata ultimata da tempo e dovrebbe diventare disponibile in occasione del rilascio della prossima patch per BG2EE - rilascio pianificato per le prossime settimane.
    Post edited by Aedan on
  • oldboyoldboy Member Posts: 3
    Aedan said:

    @oldboy La traduzione è stata ultimata da tempo e sarà disponibile in occasione del rilascio della prossima patch per BG2EE - rilascio che dovrebbe avvenire nelle prossime settimane.

    ma è una cosa certificata? nel senso che accadrà con certezza?
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    Diffidente, eh? :blush:
    E' stata la stessa Beamdog ad annunciare ufficialmente il rilascio delle patch per i due titoli prima dell'uscita di Siege of Dragonspear. Prima del 31 Marzo saranno entrambe disponibili al download.
    spina555
  • DiavdoomDiavdoom Member Posts: 55
    FINALMENTE!!! :D Si sono svegliati!!!!
  • MatronaCloMatronaClo Member Posts: 211
    Aedan said:

    Diffidente, eh? :blush:
    E' stata la stessa Beamdog ad annunciare ufficialmente il rilascio delle patch per i due titoli prima dell'uscita di Siege of Dragonspear. Prima del 31 Marzo saranno entrambe disponibili al download.

    Alleluja!!!! :smiley:
  • TewntysevenTewntyseven Member Posts: 5
    Si potrà, con la patch di BG2EE che andrà ad implementare la vostra traduzione, tenere il doppiaggio in Inglese e i sottotitoli in Italiano oppure sarà tutto tradotto con il doppiaggio di prima?
  • KrudarKrudar Member Posts: 95
    Ma non avrebbero dovuto patchare prima dell'uscita dell'espansione?

    Esce il 31 marzo e siamo al 29

    Boooooooooooooo
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    edited March 2016
    @Krudar
    Nell'ultimo streaming, mi è sembrato di capire che usciranno il 31. Comunque ci siamo quasi. Con l'uscita di SOD, arriveranno di sicuro le patch.
    Post edited by Aedan on
    Krudarwolverine_lello
  • wolverine_lellowolverine_lello Member Posts: 152
    Dai iniziamo col conto alla rovescia.....:-)
  • MatronaCloMatronaClo Member Posts: 211
    Aedan wrote: »
    @Krudar
    Nell'ultimo streaming, mi è sembrato di capire che usciranno il 31. Comunque ci siamo quasi. Con l'uscita di SOD, arriveranno di sicuro le patch.

    Considerando anche il fuso orario, è possibile che verranno rilasciate quando qui sarà già aprile. :/
    Aedan
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @MatronaClo
    Hai ragione. Ragazzi, molto probabilmente vi conviene attendere il 1 Aprile.
  • SaulerSauler Member Posts: 100
    edited March 2016
    una domanda: io su steam ho installato anche la beta patch su bg:EE, diciamo per provarla. Ma poi quando esce la patch ufficiale, devo reinstallare tutto o viene sovrascritta?
Sign In or Register to comment.