Skip to content

[Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici

1414244464766

Comments

  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    edited January 2013

    Dobbiamo tener conto pure di Dark Sun?

    Giusto se qualcuno l'aveva, è uscito tradotto con la 4a (il mezzo nano/Mul era razza giocabile)... PS: (ricordo comunque che riguarderebbe la descrizione di 1 singola statua... ha ha!)

  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited January 2013
    Il discorso è che anche avendo Dark Sun in inglese per AD&D dovrebbe potersi vedere se ci stava no no questo benedetto trattino o altro. Sarei un po' refrattario ad usare materiale della quarta edizione sinceramente da quanto ho letto in rete in molti si sono lamentati di come è stata convertita quell'ambientazione (che personalmente non ho mai amato tanto) nella quarta edizione.

  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    Fezwulf said:

    @Metalloman noi si deve fare riferimento in primis ai manuali di AD&D e poi successivamente in caso di mancanze alle edizioni successive. Ti parrà pure strano ma cosi è.



    Ti posso assicurare cmq che i Derro NON sono mezzinani in nessuna versioen di D&D. Credo tu confonda il fatto semplicemente che a dettadei nani i derro hanno lineamenti più simili agli umani che ai nani, ma da qui a definirli mezzinani ce ne passa.

    È ovvio cmq che dobbiamo contemplare Dar Sun non esistendo i mezzinani nei Forgotten Realms.

    Come detto sopra questa è una citazione paripari a quelal dei gullydwarf di Krynn


    Ok, Fez, stai tranquillo, qui nessuno sta dicendo niente, non travisare il mio tono.

    Non mi pare assolutamente strano che ci si rifacca in primis al ruleset AD&D in quanto BG:EE è basato su quello, mi fa solo strano che da edizione a edizione cambi la descrizione delle razze.

    Non ho mai definito i derro mezzi-nani, mi sono limitato a citarli per completezza e per farti notare che non mi stavo inventando nulla.

    La mia domanda riguardo a Dark Sun potrà esser sembrata stupida ma è stata fatta per chiedere se si ha la certezza che quella del mezzo-nano sia una citazione di Dark Sun o solo una deduzione, a differenza dei nani di fosso, che chiaramente sono presi a piene mani da Dragonlance.

    Comunque sia per quanto mi riguarda l'inciso termina qui. :)
    @Fezwulf: se vuoi continuare a dibattere con me fai pure via PM.

  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited January 2013
    "chiaramente" è realtivo, la faccenda gully dwarves ci ha creato non pochi grattacapi.

    Anche in questo caso comunque abbiamo proceduto per esclusione. Non esistendo la razza dei mezzonani nel lore dei Forgotten Realms si è deciso quindi di verificarne l'esistenza su altre ambientazioni.

    EDIT: Argh @Ivanhoe ho controllato ora sul campaign AD&D di darksun in inglese ma vengono riportati solo come Mul. A questo punto direi di usare la versione della quarta edizione come hai suggerito tu almeno che non si vuole tradurli direttamente come Mul...
  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    Per chiaramente intendevo questo: half-dwarf è un termine piuttosto generico mentre gully dwarf è una sottorazza che ritrovi in Dragonlance, diciamo che è peculiare. Questo intendevo.
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    Perquanto @Ivanhoe stavo vedendo che anche sulla versioen successiva del campaign setting sono stati chiamati Mul.
    Faccio notare inoltre che li i mezzelfi vengono indicati come mezzi-elfi (half-elf).

    Per come la vedo io posto che nell'AD&D i mezzelfi (perfino drow) erano messi senza trattino trovo altamente probabile che se fosse stato usato il termine mezzinani sarebbe stato anch'esso sprovvisto di trattino.

  • AkerhonAkerhon Member, Translator (NDA) Posts: 614
    Tanto per chiudere il discorso sui derro, se proprio vogliamo essere pignoli sul manuale dei mostri scrivono: i derro sono creature degenerate e malvagie che vivono sottoterra, prodotte dall'innaturale unione di uomini e nani, favorita da qualche sconosciuta divinità delle tenebre e della follia.
  • MetallomanMetalloman Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 3,975
    Uhm..ok, penso che per ora basti così, comunque sia attualmente non serve sapere che sono i derro..abbiam divagato fin troppo su loro in effetti.. ;P

    Vediamo di trovar un parere concorde sui mezzi-nani, invece, che dite? :)
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited January 2013
    @Akheron

    [spoiler]
    Akerhon said:

    Tanto per chiudere il discorso sui derro, se proprio vogliamo essere pignoli sul manuale dei mostri scrivono: i derro sono creature degenerate e malvagie che vivono sottoterra, prodotte dall'innaturale unione di uomini e nani, favorita da qualche sconosciuta divinità delle tenebre e della follia.

    @Akheron questa è la descrizione para para della forgotten realms wiki che per quanto mi riguarda non valuto fonte attendibile

    Derro are degenerate and evil creatures of the underground, created from dwarf and human stock by some nameless deity of darkness and madness

    Valuto sicuramente più attendibile quanto riportato sulla manualistica del tempo, per il semplice fatto che al tempo (quando é stato creato BG) trovo assai improbabile che i programmatori abbiano fatto riferimento a manuali che ancora non erano stati scritti.

    "I Derro sono nani degeneri che pur avendo vissuto per millenni nascosti nel Sottosuolo, furono scoperti dai mindflayers solo cinque secoli fa e dai drow poco prima di allora. Sono subito diventati famosi per la loro crudeltà. Si dice che un Derro nella vita abbia due scopi: assistere alla lenta ed umiliante agonia delle razze di superfice, semiumani ed umani in particolare e piegare la loro conoscenza ai loro sinistri fini. I derro sono piccoli e dall'aspetto malaticcio, con la pelle bianca com un lago ghiacciato. I loro capelli sono sempre lisci giallastri o rossastri, mentre i grandi occhi sbarrati sono privi di pupille..."

    continua parecchio la descritzione ed é disponibile a pagina 75 del manuale dei mostri.

    In base cmq a questo 2 considerazioni

    1) I derro sono alti 1,2 esattamente quanto un nano motivo per il quale evidentemente non sono un incrocio nel vero senso del termine.

    2) in base ad un presunto incrocio umano/nano del derro si parla sempre, in base a quanto scritto, di incrocio creato "magicamente" come nel caso di altri umanoidi mostruosi alla quale categoria appartengono i Derro. Il che non ha nulla a spartire con una eventuale razza di mezzonani che si presume sia generata naturalmente (sessualmente ) dall'incrocio delle 2 razze con le stesse modalitá con cui sono stati generati i mezzelfi per esempio.[/spoiler]



    Per quanto concerne l'eventuale uso del termine mezzonano ( o che diir si voglia) al di la del gusto personale mi limiterei a valutare in base agli elementi che abbiamo disponibili. Posto che in base a quanto scritto sopra (nello spoiler) escludo categoricamente che possa trattarsi di Derro, direi di prendere per buona l'idea che trattasi di razza presa da altra ambientazione DarkSun nello specifico.

    Di Dark Sun esistono 2 versioni AD&D e D&D 4th
    -ho preso entrambi i manuali e su entrambi sono riportati come Mul, incrocio "Naturale" di umani e nani, badate bene naturale non magico...
    - Sul campaign setting di AD&D questa razza è riportata vicino ai mezzelfi
    - Sul campaign setting della quarta vicino ai mezzi-elfi.

    In base a questi fatti quindi secondo me se dovessi tradurre i mezzinani in stile AD&D li tradurrei come mezzinani tutto attaccato e senza trattino.

    Se dovessi tradurli con mezzi-nani col trattino come nelle versioni successive (ne è un esempio calzante il caso proposto in precedenza dei mezzelfi drow) allora lo farei valere anche per i mezzi-elfi. Perché sinceramente passare da mezzelfi, mezzorchi a mezzi-nani sarebeb esteticamente brutto, alla stessa maniera in cui lo sarebbe passare da mezzi-elfi, mezzi-orchi a mezzinani. Diverso sarebbe il caso in cui si trattasse invece di mostri o umanoidi mostruosi, ma come detto non credo sia questo il caso...
    Post edited by Fezwulf on
  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    edited January 2013
    @Fezwulf Rieccomi qui. Quindi, nella manualistica nulla di esplicito. Restando una scelta di carattere personale, manteniamo il mezzonano dell'inizio del tutto. :)
    Il tutto è comunque interessante: a parte Dark Sun nessuna ambientazione contempla la comune unione di nani e umani... Sono trattati incroci impensabili, ma quello no: nemmeno nel Bastards & Bloodline! :) OT: archetipi a parte, l'uso del tratto nelle mezze razze mi ha sempre dato l'idea di una connotazione negativa, non una razza nella propria accezione ma un demerito di quella orginale. Cioè tra mezzelfo e mezzo-elfo, la seconda la reputerei quasi offensiva...
    PS: qualcuno potrebbe rivelarmi la mirabolante formula dello spoiler? La mia non funziona... :)
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited January 2013
    Hehe in realtà @Ivanhoe anche suMystara c'era qualcosa di simile sul gaz dei nani di Casa di Roccia...

    per lo spoiler cmq

    [*spoiler]blablabla[/spoiler*]

    togliendo gli asterischi ovviamente :-)
  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    edited January 2013
    Grazie! :)
    Su Mystara?! Veramente? Ricordavo solo il mezzelfo nel Gaz di Alfheim, O il mezzorco figlio della maga di Glantri, disperso nelle Terre Brulle... (se hai info, pm!)

  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    edited January 2013
    Stringa 23106. Credo che ci sia un refuso nell'originale inglese.
    "[...] before the dwoemers weaken enough to simply walk out".
    Dovrebbe essere dweomers, giusto? In italiano, dweomer senza s (che scompare al plurale).

    EDIT: Dove abitano le succubi? Negli Inferi o nell'Abisso (o sono la stessa cosa)?
    Post edited by Aedan on
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited January 2013
    @Aedan credo anche io sia un refuso. Nella lingua dei Drow con dweomer si indica un oggetto magico o più specificatamente un oggetto su cui è stato posto un incantamento (un dweomer appunto )
    Post edited by Fezwulf on
  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    edited January 2013
    Le succubi sono demoni, quindi nell'Abisso. Negli Inferi ci stanno i diavoli, le loro controparti -perlomeno a bellezza- solo le erinni. Questo perlomeno a partire da 3.0, in AD&D era tutto un po' più libero. :)
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    edited January 2013
    @Ivanhoe ti assicuro che anche nell'AD&D era netta la distinzione, le succubi in quanto tanar'ri minori ovviamente stanno nell'abisso che è un piano caotico mentre i diavoli come hai detto te negli inferi che è un piano legale. Non so se qualcuno di voi ricorda su torment uno dei png reclutabili Fall-From-Grace che era appunto una succube e raccontavastorie molto belle e dettagliate riguardo alla differenza fra i demoni dell'abisso (Tanar'ri) e i diavoli dei nove inferi(Baator).
    La cosa viene spiegata molto meglio su Planescape cmq, era su D&D prima edizione che non ci stava differenza, in quanto li esistevano solo 3 allineamenti legale(buono), neutrale e Caotico (malvagio).

  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    edited January 2013
    Sì Fez, con il "tutto" mi riferivo ad un ambito un po' più generale... (Dopo demoni e diavoli ora anche yugoloth) ;)
    PS: ma gli allineamenti, ammettevano un'indole atipica, come per Djinn, Hydrax, ecc. Per me è il massimo, quel regolamento. :)
    OT :) Editato dopo il post seguente di @Aedan[spoiler]
    Aedan said:

    Ivanhoe said:

    in AD&D era tutto un po' più libero. :)

    Era un'allegra ammucchiata? :P
    Beh, senz'altro appagante! He he. Regolisticamente solo meno oppressivo... :)
    In D&D, lo spazio al GdR è andato sempre più calando con il progredire delle edizioni, intaccato dal dover sempre più tenere il naso sui manuali, e le mani su miniature e griglie spaziali.
    Se con l'Old, con carta, penna, un manuale e i dadi, si giocava, ora servono veri archivi digitali, valige di miniature, e perfino segnalini e carte-potere, nella 4a! Basta riflettere sul tempo neccessario, per creare un PG di medio livello: in Old una decina di min, in 4a non si può fare a meno del software! Sì, mi piace estremizzare. :) [/spoiler]
    Post edited by Ivanhoe on
  • AkerhonAkerhon Member, Translator (NDA) Posts: 614
    Aedan said:

    Stringa 23106. Credo che ci sia un refuso nell'originale inglese.
    "[...] before the dwoemers weaken enough to simply walk out".
    Dovrebbe essere dweomers, giusto? In italiano, dweomer senza s (che scompare al plurale).

    Esatto
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    Ivanhoe said:

    in AD&D era tutto un po' più libero. :)

    Era un'allegra ammucchiata? :P

  • DavideDavide Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 1,698
    Vi risulta che esistano le Nelanther Isles? C'è qualche traduzione ufficiale?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    Certo che esistono sono a largo della costa fra amn e tethyr, il manicomio di spellhold per intenderci sta da quelel part :-). Secondo la taduzione ufficiali vengono indicate come l'arcipelago delle Nelanther. Se poi vuoi informazioni piú precise ho parecchio a riguardo ;-)
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    edited January 2013
    13173: Esiste una traduzione ufficiale per "High Moon Mountains"?
    13177: Esiste una traduzione ufficiale per "Heart blood river" e "Tumstone Pass"?
    13185: Esiste una traduzione ufficiale per "Way Inn"?
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    dunque per le montagne ricordo qualcosa su una guida di volo ma devo documentarmi meglio, @Aedan non é che potresti fornirci qualche riferiment otopografico ? Più o meno la zona tipo nord, costa della spada, le valli ecc...perchè faerun è bella grossa e rintracciare queste locazioni puó essere arduo
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    edited January 2013
    @Fezwulf
    Riportarti il nome dei libri e il passo in cui compaiono è il massimo che posso fare.

    Libro "Storia del Nord IV - L'Esodo degli Elfi":
    "This time they charged out of their caverns in the Spine of the World, poured out of abandoned mines in the Graypeaks, screamed out of lost dwarfholds in the Ice Mountains, raged forth from crypt complexes in the Nether Mountains, and stormed upward from the bowels of the High Moon Mountains".

    Libro "Storia del Nord VIII - 1369, Anno del Guanto"
    "Within weeks after the final battle with Hellgate Keep, treants blocked passage farther north at the joining of the Heart-blood and Delimbiyr rivers. While the treants care little for hunters and adventurers passing through the area, all caravans seeking passage north to Sundabar have been repulsed—and this is not a matter that the treants wish to negotiate.

    In another mishap blamed on Turlang, Tumstone Pass was blocked by a tremendous avalanche. This final calamity sealed the Upvale from any major force of men. Travel into the area formerly occupied by Hellgate Keep is now limited to adventurers and other brave travelers".

    Libro "Storia delle Terre Occidentali":
    "Recent battles leveled the Way Inn and threatened Daggerford. Even the Time of Troubles did not leave this desolate land unmarked—Bhaal himself perished at Boareskyr Bridge, and the waters it passes over have remained poisoned to this day".

    Spero di esserti stato d'aiuto.
  • AkerhonAkerhon Member, Translator (NDA) Posts: 614
    edited January 2013
    Davide said:

    AREA: Naskel, AR4800
    #13173 perduta e abbandonarono -> perduta, abbandonarono; @Akerhon"Montagne Highmoon" non tradotto?

    Akerhon said:

    Highmoon (capitale di Deepingdale) è una citta situata nelle Valli vicino al Bosco dell'Arco e in italiano non è stata tradotta; per le montagne dimmi il nome completo in inglese che controllo, per ora sulla mappa non vedo nient'altro in zona che abbia nel nome "Highmoon"...

    "Heartblood River" è un'affluente del Fiume Delimbiyr, si trova nella Grande Foresta. Tradotto "Fiume Cuorsangue"

    "The Way Inn" è un punto di riferimento (anche questo segnato in inglese sulle vecchie mappe e non sulle più recenti), si trova tra Waterdeep e Baldur's Bate sulla famosa Via del Commercio... vicino Daggerford.
    Sulla mappa che ho io di terza edizione non c'è. "La Locanda della Via"?

    "Turnstone Pass" si trova a livello delle Montagne Inferiori (Nether Mountains) a sud di Sundabar... è stato tradotto "Passo della Luna".
  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    Davide said:

    Vi risulta che esistano le Nelanther Isles? C'è qualche traduzione ufficiale?

    Dalla 3.0 in poi -mappe incluse- sono sempre dette Isole Nelanther (pur costituendo un arcipelago). :)

  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    edited January 2013
    Akerhon said:

    "Turnstone Pass" si trova a livello delle Montagne Inferiori (Nether Mountains) a sud di Sundabar... è stato tradotto "Passo della Luna".

    Credo sia proprio quello, il doc riportava TuMstone Pass, nome di cui non si trovava nulla. :)

  • DavideDavide Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 1,698
    edited January 2013
    Grazie a entrambi. Posso considerare i due termini equivalenti? Perché in tal caso proporrei due possibili traduzioni ad Aedan nel mio report.
  • IvanhoeIvanhoe Member, Translator (NDA) Posts: 510
    Credo di sì, se può agevolare il discordo. :)
  • FezwulfFezwulf Member Posts: 1,817
    Io ragazzi queste montagne di Altaluna non le trovo da nessuna parte. Credo tu le possa tradurre con Altaluna perché anche l'ononima cittadina di Highmoon nelle valli è stata tradotta con Altaluna.
    Credo cmq sia altamente probabile che stessero nell'impero di nethril (l'attuale Anauroch)e che siano andate distrutte quando crollo l'impero e si creò l'aunaroch apppunto. Tenete presente che gli stessi maghi del nethril per creare le loro citta volanti usavano tagliare le montagne e rovesciarle coem fossero dei giganteschi coni di pietra su cui edificare immense città...
Sign In or Register to comment.