Skip to content

BG2:EE, kwestia wersji polskiej oraz jej instalacja

cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
edited July 2017 in Polski
[Update 23.05.2017]: pełna polska wersja już dostępna: pod tym linkiem. Informacje z pierwszego posta w tym wątku są już NIEAKTUALNE.

[Update 21.05.2017]: jutro powinna pojawić się pełna lokalizacja Baldur's Gate 2: Enhanced Edition, próbujemy ogarnąć wątki na forum po tym, jak Beamdog zabrał nam uprawnienia moderatorów :S



Ponieważ dzisiaj premiera tej gry, myślę, że dobrze by było ogłosić, jaki jest status wersji polskiej.

Niestety polska wersja, zawierająca przetłumaczone nowe teksty nie wyjdzie dzisiaj ani jutro. Spodziewam się, że ukończymy ją dopiero za kilka miesięcy. Terminu ukończenia jak takiego nie ma When it's done.

Dlaczego tak długo?
Na szczęście dla graczy (mniej dla nas ;) ), BG2:EE zawiera bardzo dużo nowych treści. O WIELE więcej niż BG:EE, a należy przypomnieć, że wszyscy robimy to w wolnym czasie. Ponadto należy zaktualizować stare treści, ujednolicić słownictwo i tego typu rzeczy. Chciałbym zauważyć, że CDP wydał BG1 oraz BG2 również kilka miesięcy po premierze światowej :)

Czy pogram sobie dzisiaj w BG2:EE po polsku?
TAK. Jakby nie było, ciągle zasadniczą częścią gry pozostają stare treści, które są w wersji polskiej. Jak przy BG1:EE, będziemy więc co jakiś czas aktualizować tlk, abyście mogli grać w to, co udało nam się już skończyć. Ze względu na tryb prac, może się zdarzyć tak, że do tlk-a wpadnie jakiś jeszcze niesprawdzony fragment, dlatego nie bądźcie wobec nich zbyt krytyczni. Podobnie udostępnimy paczkę z polskim dubbingiem.

Jak zainstalować polską wersję?
Należy pobrać plik dialog.tlk i podmienić ten z folderu lang\en_EN. Jest to mocno niepełne spolszczenie, w większości stare treści+trochę nowych.

Dialog z 14.09.2014
Dialog z 29.06.2014
Dialog z 06.04.2014
Dialog z 05.03 (link usunięty, bo multiupload przestał działać)
Dialog z 03.03 (link usunięty, bo multiupload przestał działać)
Dialog z 23.12 (link usunięty, bo multiupload przestał działać)
Dialog z 24.11 (link usunięty, bo multiupload przestał działać)

Override + dźwięki postaci – folder override do folderu z grą, a „sounds” do \lang\en_US

Mirror 2

Dla grających na modach

Dla chcących korzystać z modów plik .tra i instrukcja od @viader (ja się na tym nie znam, więc nie pytać o to :P)

Dialog.tra z 29.06.2014
Dialog.tra z 06.04.2014

Instrukcja do zaktualizowania tłumaczenia za pomocą weidu:
1. Ściągnij paczkę https://www.dropbox.com/s/asyyvb8ak9ls5xw/dialogPatch.rar.
2. Rozpakuj paczkę w głównych katalogu z grą (tym który zawiera .exe), nazwę go eg: C:/BG2EE/
3. Ściągnij najnowszy plik "dialog.tra" (link)
4. Zastąp stary plik "dialog.tra" nowym plikiem "dialog.tra" w katalogu C:/BG2EE/dialog
5. Uruchom setup_dialog.exe

Koniec dla grających dla modach

Changelog 14.09
– Uzupełnione brakujące tłumaczenia w kwestiach Rasaada
– Poprawki zgłoszone na forum

Changelog 29.06
Kolejna rekordowa aktualka
– Jeśli mnie daty edycji plików nie mylą – 2779 linii Rasaada!
– Kilkadziesiąt linii Hexxat
– Kilkadziesiąt linii przeniesionych z BG1:EE – chodzi głównie o jakieś umiejętności itp.
– jak zawsze przejrzane linie

Changelog 06.04

Rekordowa aktualka
– 355 linii z Neery
– 692 linii z Rasaada

+ około 60 importów z BG:EE do BG2:EE, jakieś poprawki w menu i przejrzane linie.

Changelog 05.03
– było kilka błędów przy imporcie linii Rasaada
– dodano pięć wpisów z dziennika
– bardzo poważny update :)

Changelog 03.03
– 460 linii Rasaada
– 72 linie Hexxat
– uzupełnione tłumaczenie menu
– … masa poprawek w starych treściach

Changelog 22.11
– wersja female
– jakieś 600 linii z questów Neery (albo połowa, bo nie jestem pewny kiedy wrzucałem ;), 250 linii Rasaada, być może fragment Dorna, bo nie pamiętam znowu kiedy wrzucałem
– tytuły w dziennikach
–… i pewnie masa poprawek w starych treściach


Nadmienię tylko, że te pliki wrzuciliśmy tu tylko po to, abyście mogli od razu w miarę komfortowo grać w BG2:EE. Nie mają one jednak nic wspólnego z ostatecznym oficjalnym wydaniem – czegoś może brakować albo coś tam jest niepotrzebne. Myślę, że lepiej będzie, jak skupimy się na rzeczywistych pracach, a nie tego typu łatkach.

Życzę miłego grania w BG2:EE i cierpliwości w oczekiwaniu na pełne tłumaczenie.
Post edited by cherrycoke2l on
OxvaLuckymaneroYaeriusfridekSebastianhajimodottirNoxarGalandlolien
«13456730

Comments

  • maneromanero Member Posts: 392
    Kiedy można się spodziewać pliku .tlk?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @manero – po premierze :)
  • maneromanero Member Posts: 392
    To nie było jeszcze premiery? xD Myślałem, że miała miejsce dzisiejszej nocy o godzinie 1.00 :D
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Super, mi wystarczy paczka z polskim dubbingiem. Jeśli instrukcja też jest tak prosta jak w przypadku BGEE i wystarczy wypakować wavy do override'a to git i będę grał po polsku.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @manero – szukam jakiegoś newsa – ostatnio nie żyłem Baldurem, więc mnie chyba trochę ominęło i spodziewałem się popołudnia, jak przy jedynce. Widzę, że są jakieś komentarze związane z grą, ale coś w stylu BG2:EE released nie za bardzo.

    Od razu przepraszam za moje nieogarnięcie :)
  • HonouHonou Member Posts: 9
    Czyli tlk w wersji "beta" możne spodziewać się jeszcze dziś :)?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @honou – tak, tak. Tylko parę rzeczy wyjaśnię i będę wrzucał.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @manero @honou – zapraszam do instalacji częściowego spolszczenia :)
    manero
  • HonouHonou Member Posts: 9
    @cherrycoke21

    super, to teraz czekamy na całość :)
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Jak ktoś ma zbędnego redeem koda to ja chętnie się piszę :) Taki offtop mały :)

    Z BGEE z ostatniej gry został mi Candlekeep i Wrota i mogę eksportować mojego łowcę.
  • M_KM_K Member Posts: 1
    Czy spolszczenie działa również w przypadku wersji BG II na Macbook'a?
  • GriegGrieg Member Posts: 507
    edited November 2013
    @M_K Jestem przekonany, że tak, choć coś mi świta, że kiedyś czytałem o specjalnym programie którym trzeba to to wgrać, przyznam otwarcie nie chce mi się szukać tego bo to będzie zakopane gdzieś głęboko na forum, ale to może pomóc, albo coś w tym temacie: http://forum.baldursgate.com/discussion/17717/tool-easy-mod-installer-for-os-x/p1
    Tu jeszcze jeden link: forum.baldursgate.com/discussion/16320/mac-faq/p1

    PS. Daj znać czy uda Ci się wgrać, sam jestem ciekaw.
  • SebastianSebastian Member Posts: 15
    @cherrycoke2l Będą też polskie głosy postaci?
  • GriegGrieg Member Posts: 507
    edited November 2013
    Kolejne źródło polskiego dubbingu: http://4upfiles.com/jbfv48133ifb
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Sebastian: tych nowych nie – nie dodajemy nowych dźwięków do tego, co zrobiło CDP. Dubbing będzie tylko taki, jaki był w podstawce BG2.
  • RobakRobak Member Posts: 2
    edited November 2013
    Mógłby ktoś wrzucić ten dubbing na jakiś inny hosting ? Strasznie słabo ciągnie się z tych 4upfiles. Z góry dzięki.
  • ALIENALIEN Member Posts: 1,270
    @cherrycoke2l
    No bez jaj ... wrzucasz 1GB plik na hosting, który skasuje go po 30 dniach i do ściągnięcia wymaga konta premium?I jeszcze na dodatek "Mirror" z twojego posta nie posiada linka. Prosiłbym abyś w przyszłości dawał takie istotne rzeczy na normalny hosting bez limitów transferów i kasowania plików.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @ALIEN – nie wrzucałem żadnego z tych plików. Jeśli możesz zaproponować lepszy hosting, to czekam na sugestie.
    Oxva
  • RobakRobak Member Posts: 2
    Osobiście polecam https://mega.co.nz/. A tak btw to bym sam wrzucił, tylko coś mi się wiesza NI przy eksportowaniu tych wavów z bg2 - staje przy około 50%, a do tego nie jestem pewien czy wszystkie te wavy są potrzebne - Twoja paczka ma 1.1gb, a moje pliki ekportowane w 50% maja już ponad 2gb. Jakieś wskazówki ?
  • ALIENALIEN Member Posts: 1,270
    edited November 2013
    @cherrycoke2l
    W takim razie zwracam honor a przytyczka w nos powinna dostać osoba, która była za to odpowiedzialna.

    Co do hostingu:
    - jak ktoś udostepni link, któy da się szybko ściągnąć to mogę wrzucić na swój ftp
    - wieczny hosting plików na cob-bg.pl
    - do wyboru: http://www.multiupload.nl/ lub http://multiupload.biz/ lub http://uploadmirrors.com/
    - jakikowliek hosting typu Dropbox, SkyDrive, Google Drive, SugarSync itp

    EDIT: Tak, MEGA rządzi :-]
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Grieg @swit – mógłby ktoś to wrzucić na jakieś jeszcze inne hostingi? Bo z moim uploadem nie ma sensu, bym ja to robił ;)
  • ViseldurViseldur Member Posts: 7
    edited November 2013
    @Robak Mam podobną sytuację. Eksportowanie zatrzymuje się przy ponad 50% i stoi w miejscu od kilkunastu minut.

    EDIT: Udało mi się :) za 30 min wrzucę linka :)

    EDIT2: Na dole znajdziecie link do polskiego dubbingu BG2 i Tron Bhaala wyciągniętego z Sagi Baldur's Gate :) Wypakowany folder override należy wrzucić do głównego katalogu z grą BG2 EE.

    http://www.multiupload.nl/B97H3AKAYQ

    A tutaj zamieściłem polskie głosy postaci głównej (male i female). Należy zamieścić je w folderze lang/en_EN/sounds

    http://www.multiupload.nl/2MTQ03OY95

    U mnie działa. Przed chwilą sprawdzałem.
    Post edited by Viseldur on
    viaderLuckycherrycoke2l
  • ArwernArwern Member Posts: 53
    BG2EE wersja polska :D

    image

    image

    Próbowałem połączyć dialog.tlk ze zwykłego baldura, z tym z ee. Wyniki były obiecujące. Niestety, gra się wywala podczas oglądania cut-scenki z Irenicusem i nie mogę tego przeskoczyć. W nowym dialogu prawdopodobnie jest coś, z czym m. in. weidu sobie nie radzi albo to ignoruje. Próbowałem różnych sposobów, by to przeskoczyć. Na razie bez efektów ;)
  • ViseldurViseldur Member Posts: 7
    @Arwern ja korzystam z tego dialog.tlk z pierwszego postu co cherrycoke2l wrzucił i jak na razie jeszcze mnie nie ani razu nie wywaliło :)
  • ALIENALIEN Member Posts: 1,270
    @Viseldur: twoja paczka ma 736MB a ta od cherrycoke2l ponag 1GB, why?
  • ViseldurViseldur Member Posts: 7
    edited November 2013
    @ALIEN właśnie się nad tym zastanawiałem... podczas exportu nie włączyłem opcji "Convert sounds" i przez to pliki mniej zajmują, ale na jakości nic nie straciły ;P
  • BazzzylBazzzyl Member Posts: 6
    Jeszcze by się przerywniki filmowe po polsku przydały
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Viseldur – dzięki za te linki, wrzucone do pierwszego posta
    @Arwern – we wrzuconym przeze mnie dialog.tlk jest spolszczenie starego Baldura 2 + w większości angielskie teksty z nowych rzeczy. Nie trzeba nic więcej robić, chyba że tworzysz coś innego ;)
  • EtaminEtamin Member Posts: 830
    No właśnie, co z przerywnikami filmowymi? W plikach wav nie znalazłem kwestii wypowiadanych podczas cut-scenek "Nie można mnie więzić, nie można mnie kontrolować". Nie wyobrażam sobie grania bez tego.
    Lucky
  • danielgawdanielgaw Member Posts: 16
    Czy tylko to mój problem, czy ktoś jeszcze po instalacji nie ma folderu override? Co z tym fantem zrobić, bo mam angielski dubbing, oprócz głosów postaci, które podmieniłem.
Sign In or Register to comment.