Skip to content

BG2:EE - Aktuální čeština

1356745

Comments

  • pestwolfpestwolf Member Posts: 8
    ma ani nebavi hrat ine hry, tak by som si dal ten BG2:EE :D neviem ako dlho to este vydrzim a nainstalujem staru BG2 hehe
  • vojtechsvecvojtechsvec Member Posts: 1
    Dobry den jen se chci zeptat jak to vypada s kompletni cestinou do hry???
  • aligator1aligator1 Member Posts: 24
    Nějak to tady podezřele utichlo :)
  • Danny_SDanny_S Member Posts: 596
    No, vzhledem k tomu, že celý text čítá asi skoro 103'000! stringů, tak počítej s kompletním překladem a s kvalitní korekturou textů někde kolem příštích Vánoc. :-)
    BG1: EE mělo jen cca 32'300 "řádků" a jak dlouho tomu trvalo, než se udělal kvalitní překlad a následná kontrola pravopisu a gramatiky a ještě ta korektura není zřejmě kompletní, protože na to lidi ted v poslední době a před vánočními Svátky nemají čas. :-(
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    @Danny_S
    Zas tak černě bych to neviděl.
    Je pravda, že teď nemám na překlad moc času ( což se od pondělí na nějakou dobu zase změní ) ale brzo mi nastane období, kdyby na to budu mít fakt hodně času a věřím, že stihnu udělat pořádný kus práce.
  • pestwolfpestwolf Member Posts: 8
    a teda cestina z povodneho BG2 sa vobec neda pouzit? resp. ta cestina,ktora tam je je plne funkcna? Kludne si nove veci zahram anglicky, pokial bude vsetko co bolo v povodnej pekne po cesky.
  • christofchristof Member Posts: 224
    původní hra je česky, novinky jsou anglicky
  • Danny_SDanny_S Member Posts: 596
    @Edvin + @christof>
    Chci se zeptat, kdy se v Translate konečně sloučí obě češtiny pro BG2: EE, abych si pak mohl občas - jen tak na zkoušku - stáhnout jen 1 soubor a ne dva TLK.
    Také mě překvapilo, že původní čeština po stažení - v tuhle dobu - má cca 8MB, kdežto New Contents zabírá skoro 11MB, což mi přijde jako docela dobrý nepoměr. :-)
  • christofchristof Member Posts: 224
    @Danny_S když si stáhneš New Content, měl bys dostat celkový tlk
  • Danny_SDanny_S Member Posts: 596
    @christof-e, v tom případě je zajímavé, že původní čeština pro EE - ještě s angl. textem - má 11,6MB - a ta čeština ze včerejška má jen 11MB. :-)
  • pestwolfpestwolf Member Posts: 8
    tak uz som to kupil a sa to sosa :) aktualna cestina je zakomponovana v instalatore a nahodi sa tam s nejakym patchom sama, alebo tam treba manualne nahodit tu co je na zaciatku tohto prispevku? dik
  • DudoDudo Member Posts: 361
    v BGEE1 mas automaticky, v dvojke musis manualne tak ako si pisal...
    pestwolf
  • DragoLordDragoLord Member Posts: 50
    Tak jsem vyzkoušel hrát bez češtiny ale jsem šílený lempl na to :D Zkusil jsem i Vaši češtinu ale zatím jsem z toho jelen věci jsou přeložené ale ty nové ne. Mohu se zeptat kdy se tak do té češtiny pustíte nebo jestli mohu nějak pomoci ? Jinak jste borci já bych z toho byl paf :D
  • christofchristof Member Posts: 224
    ano, zatím je přeložená celá původní hra a kousek z nových věcí, překlad už samozřejmě běží, ale je toho opravdu hodně
  • DragoLordDragoLord Member Posts: 50
    Moc děkuji za odpověď a nebudu rušit. Přeji mnoho úspěchů s překladem
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    Nejpozději v sobotu vydám novou češtinu pro BG1 i pro BG2.
    Byla opravena téměr tisícovka malých i větších věcí.
    Kouzla, schopnosti, povolání a všechny popisky předmětů byly aktualizovány a sjednoceny pro obě hry.

    Další update češtiny do BG1 nebude dokud nevyjde slibované rozšíření.
  • DudoDudo Member Posts: 361
    Edwin a pre BG2 nove postavy by kedy mohli byt prelozene ?
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    edited February 2014
    @Dudo
    Obávám se, že to nedokážu říct.
    Tohle byly ještě věci, které jsem chtěl udělat sám ( protože kromě mě by si stejně nikdo nepamatoval, jak jsem v BG1 předělával všechny předměty :D ), takže nějaký větší překlad se začne řešit až to vydám tohle.

    Teď bohužel nemám tolik času kolik jsem mě při překladu BG1 ( plně se tomu budu moct zas věnovat až od poloviny května ) ale snažím se na tom dělat jak to jen jde.

    Neeru budu překládat jako první ( Hned po "Skryté postavě" ).
    Má sice nejvíc textů, ale její romance je nejméně homosexuální a celkově se k ní váže nejvíc úkolů.
    Hexxat mě však vůbec neoslovila, takže přijde na řadu až jako poslední.
    Post edited by Edvin on
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    Čeština byla aktualizována.
  • VulpesiusVulpesius Member Posts: 33
    Zdar, bezva, kde ji mohu stáhnout?
  • DragoLordDragoLord Member Posts: 50
    Teda jsi borec a předměty nové byli taky přeloženy ?
  • aligator1aligator1 Member Posts: 24
    Výborná práce. Chtěl bych se však zeptat, zda-li má smysl hru s nynější verzí češtiny hrát. Někde jsem se totiž dočetl, že prakticky jediné změny a nové věci oproti původní hře jsou v podstatě jen s questy v rámci nových postav, které přeložené nejsou. Díky za odpověď.
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    @aligator1
    To je opravdu těžká otázká.
    Nových věcí je samozřejmě více, přibyly nové povolání, shopnosti, kouzla ( vše už je přeloženo ) a dosti velká nálož nových předmětu. Jestli to pro tebe má cenu hrát, to si musíš rozhodnout sám. Nové postavy a questy ani vzdáleně nenavazují na hlavní příběh, spíše by se o ani dalo uvažovat jako o takovém DLC.

    Nových postav je celkem 5 ( aniž bych řekl nějaké spoilery ):
    1) Jistá čarodějka - Bohužel, nijak zvlášť užitečná, ve hře jsou mnohem lepší mágové
    2) Jistá zlodějka - Stejný případ jako první bod
    3) Jistý mnich - Na vyšších úrovních docela užitečný
    4) Jistý bojovník - Užitečný
    5) Skrytá postava - Ultra super skvělý a bude přeložen jako první
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    edited February 2014
    @DragoLord
    Nové předměty ještě přeložené nejsou, ale letmo jsem na to koukal a není u nich moc textů, takže to půjde rychle.
    Post edited by Edvin on
  • MiraStastnyMiraStastny Member Posts: 813
    Viděl bych to asi takhle: Pokud má člověk chuť zahrát si BG1, tak už se asi vyplatí ji hrát v EE (teda doufám, že většina bugů už vychytaná je), ale pokud to někdo chce zkusit jen kvůli novému obsahu přímo ve hře, tak bude imho zklamán.
  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    edited March 2014
    Prosím Edvina nebo Christofa, aby mi poradili - po instalaci češtiny, dialog složky, mi ve hře přestávají správně fungovat hlasy postav. Ať už Irenica nebo NPC. Založila jsem tady na fóru diskuzi s názvem Technická BG2, kde problém víc rozepisuju. Myslíte, že Beamdog zase nějak rozvrtal language soubory?
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    @Effiny
    Nebylo by to poprvé...
    Už se mi to stalo 3x, takže jsem po dobu překladu přestal updatovávat hru.
  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Edvin said:

    @Effiny
    Nebylo by to poprvé...
    Už se mi to stalo 3x, takže jsem po dobu překladu přestal updatovávat hru.

    Aha...Takže, co teď s tím? :-) Mám zatím hrát v AJ? Ten Beamdog mě už začíná pěkně...víš co.
  • EdvinEdvin Member, Translator (NDA) Posts: 3,244
    @Effiny
    Co bych neudělal snad pro jedinou ženu na našem fóru :D

    Zkus tohle:
    http://uloz.to/xJ3Lz2cy/dialog-tlk

    Zatím ještě nikdo jiný chybu nehlásil, ale pokud je to tím co myslím, tak ti tohle pomůže.
  • EffinyEffiny Member Posts: 378
    Edvin said:

    @Effiny
    Co bych neudělal snad pro jedinou ženu na našem fóru :D

    Zkus tohle:
    http://uloz.to/xJ3Lz2cy/dialog-tlk

    Zatím ještě nikdo jiný chybu nehlásil, ale pokud je to tím co myslím, tak ti tohle pomůže.

    Moc děkuji! :-) Tak jsem to zkusila a bohužel...pořád stejné. :-( Já právě nevím, jestli Beamdog vydal nový patch, bo jsem v té době měnila počítač. Takhle se mi to při instalaci nasosá rovnou i s novým patchem. To je lapálie...
Sign In or Register to comment.